Je vous ai envoyé quelques poésies, Je ne sais pas si vous les avez reçues. | Open Subtitles | أرسلت لك بعض الشِعر منذ مدة، لا أعرف إذا وصلك أم لا |
Je ne sais pas si j'aime cette espèce de code. | Open Subtitles | نعم. أنا لا أعرف إذا أحب الشيء الاختزال. |
Je ne sais pas si tu peux courir aussi vite. | Open Subtitles | لا أعرف إذا كنت تستطيع الجري بهذه السرعة |
J'ignore si c'est l'hypnose qui les rend comme ça, mais je sais qu'ils détiennent deux gars qu'on connaît, et qu'ils en détiennent peut-être plein d'autres. | Open Subtitles | أترون، لا أعرف إذا كان السبب التنويم المغناطيسي يجعلهمعاهراتأو ما خلافه... لكن كّل ما أعرفه هو ربما لديهم أخين نعرفهم |
M. Holmes, Je ne sais pas s'il y a un rapport, mais on a trouvé trois micros dans les poches de votre manteau. | Open Subtitles | سيد هولمز، أنا لا أعرف إذا ما كان ذلك ذي صلة لكن عثرنا على أجهزة تسجيل مخبأة في جيوب معطفك |
Je ne sais pas si je suis le gars qui donne des conseils ici. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا كنت أنا الرجل الذي يقدم النصيحة هنا |
Je ne sais pas si tu le sais, mais je pensais avoir trouvé... tu sais... | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا كنت تعرف هذا، لكنني أعتقد أنني وجدت أتعلم |
Bien, Je ne sais pas si tu gardes ton sang-froid, mais ça n'est pas le moment de rester calme. | Open Subtitles | حسنا، أنا لا أعرف إذا كنت تتظاهر بالهدوء لكن الآن ليس الوقت المناسبت لتتظاهر بالهدوء |
Eh bien, Je ne sais pas si c'est drôle, mais j'ai... accidentellement aidé ta fille à s'introduire dans ta maison hier. | Open Subtitles | حسنا، أنا لا أعرف إذا كان هذا هو مضحك، ولكن أنا، بالصدفة ساعدته ابنتكِ اقتحام منزلكِ أمس. |
Je ne sais pas si c'est le bon moment pour nous. | Open Subtitles | لا أعرف إذا كان هذا هو الوقت المناسب لكلينا |
Je ne sais pas si vous avez vu les infos, mais on va déguster dans les 24 h à venir. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا أنت تراقب الأخبار لكنّنا في لجحيم الضربة في القادمة الـ12 إلى 24. |
Je ne sais pas si vous avez regardé sur une carte. | Open Subtitles | لا أعرف إذا كان عندك فرصه للنظر إلى الخريطة. |
Je ne sais pas si j'ai envie d'assumer ce fardeau. | Open Subtitles | لا أعرف إذا ماكنت مهتماً بتحمل هذا العبئ |
Je ne sais pas si je peux verser 20 °% d'arrhes. | Open Subtitles | لا أعرف إذا كنت أستطيع تخفيضه بنسبة 20 بالمئة |
Je ne sais pas si je pourrais me préparer aussi vite. | Open Subtitles | لا أعرف إذا كان يمكن أن أجهز بهذه السرعة |
J'ignore si c'est toi qui ne peut te passer de cet endroit ou eux qui ne peuvent se passer de toi. | Open Subtitles | لا أعرف إذا كنتِ أنتِ التي لا يمكنها الإستغناء عن هذا المكان أو هم الذين لا يمكنهم الإستغناء عنكِ |
J'ignore si ça t'aidera pour l'autopsie, mais il arrêtait pas de gober ça. | Open Subtitles | لا أعرف إذا كان سوف يساعد في تشريح الجثة، ولكنه كان يأخذ باستمرار تلك الأشياء |
et j'ai contacté Josh, mais... je n'ai pas eu de retour de sa part, Je ne sais pas s'il a fait tomber son téléphone dans les toilettes, car ça m'est déjà arrivé et j'étais hors service pendant des heures. | Open Subtitles | و تواصلت مع جوش لكن لم يرد علي أنا لا أعرف إذا أسقط هاتفه في المرحاض |
Je ne sais même pas si elle est toujours en ville. | Open Subtitles | من فضلك أنا لا أعرف إذا كانت حتى في المدينة |
- J'ai des torchons à vaisselle, mais J'ignore s'ils sont propres. | Open Subtitles | وجدت بعض المناشف لكن لا أعرف إذا كانت نظيفه |
Je sais pas si je peux réparer la voiture. | Open Subtitles | لا أعرف إذا ما كُنت أستطيع أن أصُلح السيارة |
Après on va en cours, et je ne savais pas si tu voulais rentrer ou... | Open Subtitles | نحن لدينا محاضرة بعد ذلك و لا أعرف إذا أردت أن تذهبِ إلي البيت.أو |
Je ne sais même pas s'il est au courant de ce que Bay a fait pour moi. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا كان يعلم ما قام به خليج بالنسبة لي. |