Je ne sais pas qui elle aurait pris pour père, mais je suis sûre qu'elle avait son idée là-dessus. | Open Subtitles | لا أعرف من قد تختار ليكون كالأب. ولكن لا شك كان لديها مرشح في بالها. |
Je ne sais pas qui vous êtes ou si vous avez un plan en tête, mais tout ça ne vous regarde pas. | Open Subtitles | اسمع، لا أعرف من أنت، أو إذا كنت تُحاول فعل شيءٍ، لكنّي أعرف أنّ هذا ليس من شأنك. |
Je ne sais pas qui tu essayes d'impressionner, mais si c'est moi, ça marche. | Open Subtitles | لا أعرف من تريدين إقتاعه لكن إذا كنت أنا، فهذا نجح |
Je sais pas qui vous envoie, mais vous devez me croire. | Open Subtitles | انظر، لا أعرف من أرسلك ولكن عليك أن تصدقني |
J'ignore qui s'occupe de toi, mais je vais t'offrir de nouveaux crayons, car là, on dirait qu'il lance des choux. | Open Subtitles | لا أعرف من يربيك، ولكنني سأحضر لك بعض أقلام التلوين الجديدة لأنه يبدو كأنه يطلق الكرنب. |
Je ne sais pas d'où tu sors, mais tu es la bienvenue quand tu veux. | Open Subtitles | لا أعرف من أين أتيت، لكننا نرحب بك في أي وقت. |
J-Je suis très énervée là, Je ne sais pas par quoi commencer.. | Open Subtitles | انا غاضبة جداً الآن لدرجة أننى لا أعرف من أين أبدء |
Je ne sais pas qui vous êtes, mais je sais à qui la selle appartient. | Open Subtitles | أنا لا أعرف من أنت ولكني أعرف إلي من ينتمي هذا السرج |
Je ne sais pas qui est le plus fou, toi pour faire ça, ou moi pour te laisser faire. | Open Subtitles | لا أعرف من يضايقني أكثر أنت لأنك تفعل هذا أم أنا لأنني أسمح لك بذلك |
Je ne sais pas qui c'est mais tu as mal chronométré, parce que je viens de le voir en direct dans une causerie. | Open Subtitles | حسناً، أنا لا أعرف من أنت لكن حقاً توقيتك خاطئ ' لأنى رأيته توا في حوار على الهواء |
Je ne sais pas qui vous êtes Ou pourquoi vous faites ça. | Open Subtitles | أنا لا أعرف من أنتما أو لماذا تفعلان ذلك |
Je ne sais pas qui t'a mis cette idée en tête, mais tu devrais regarder dans mes yeux d'abord. | Open Subtitles | لا أعرف من زرع هذا برأسك لكن يستحسن بك أن تنظر في عيني |
Je ne sais pas qui vous pensez que je suis. | Open Subtitles | أنظري. لا أعرف من أي ناس تعتقدين أن أكون. |
Je ne sais pas qui a attaqué l'ordi d'Addison mais je pense connaître quelqu'un qui le saurait. | Open Subtitles | أنا لا أعرف من هاجم كمييوتر أديسون ولكن ربما أعرف شخصا قد يعلم |
Je ne sais pas qui tu es ni ce que tu es, mais je sais deux choses. | Open Subtitles | لا أعرف من أنت أو ماذا أنت لكنى أعرف شيئان يا فتى |
Je sais pas qui vous êtes, mais je ne pense pas que vous puissiez mettre un contrat sur un meneur, vous êtes deux amateurs. | Open Subtitles | أنا لا أعرف من أنتم لكن إن أعتقدتُم أنّكم تستطيعون أن تهاجموا القائد فإنّكم ستكونان زوجين من الهواة |
Parce que Je sais pas qui est "nous"... mais je serai damné si je laisse ça tuer mon fils. | Open Subtitles | لأنني لا أعرف من تقصدين بكلمة "نحن" ولكني سأهلك إن سمحت لهذا أن يقتل ابني |
Cet endroit qu'on a trouvé, J'ignore qui est derrière, mais quelque chose se passe. | Open Subtitles | ذلك المكان الذي وجدناه لا أعرف من خلفه ولكن أمر يجري |
J'ai ce côté sombre qui me submerge, parfois, et je ne sais pas d'où ça vient. | Open Subtitles | كما لو أن هناك ظلام بداخلي الذي يسيطر علي في بعض الأحيان لا أعرف من أين يأتي |
Je ne sais pas par où commencer. Il travaillait sur un disque... | Open Subtitles | لا أعرف من أين أبداً إنه كان يحضر قرصاً من أقراص الحاسوب |
Je sais pas d'où tu sors toutes ces conneries, mais les gens sont impatients de te voir combattre ce gars. | Open Subtitles | يو، وأنا لا أعرف من أين أن جاء القرف العميق من، رجل، ولكن الناس ذاهب المكسرات ل مشاهدة على محاربة هذا الرجل. |
M. Tapia, J'ignore d'où vient la fuite. | Open Subtitles | حسنا, سّيد تابي أنا لا أعرف من أين أتت تلك الضربة |
J'ai soupiré parce que Je ne sais pas qui je veux être, encore moins qui je suis. | Open Subtitles | لقد تنهدتُ لأنني لا أعرف من أريد أن أكون ناهيك عن من أكون. |
Je ne sais par où commencer... | Open Subtitles | ثمة الكثير لا أعرف من أين عليّ البدء |
J'ignore qui vous êtes, mais pourquoi ferrais-je cela ? | Open Subtitles | أصغي، لا أعرف من أنت لكن لمَ سأخدمك بذلك؟ |
Je ne sais même pas par où commencer avec toi, | Open Subtitles | لا أعرف من أين أبدأ معكم يا فتياتى العزيزات |
Je ne connais pas ton ami, mais il mérite une bonne paire de Clark. | Open Subtitles | لا أعرف من يكون صيدقك، لكن هذا الخطأ ليس سهلا إرتكابه |
Je sens comme si je ne sais plus qui je suis ou ce que je suis censé faire. | Open Subtitles | أنا أشعر أنني لا أعرف من أنا . أو ما يفترض أن أفعل |