"لا أعرف من" - Translation from Arabic to French

    • Je ne sais pas qui
        
    • Je sais pas qui
        
    • J'ignore qui
        
    • ne sais pas d'
        
    • Je ne sais pas par
        
    • Je sais pas d'
        
    • J'ignore d'
        
    • ne sais pas qui je
        
    • Je ne sais par
        
    • ignore qui vous
        
    • Je ne sais même pas par
        
    • ne connais pas
        
    • ne sais plus qui
        
    • ne sais pas qui vous
        
    Je ne sais pas qui elle aurait pris pour père, mais je suis sûre qu'elle avait son idée là-dessus. Open Subtitles لا أعرف من قد تختار ليكون كالأب. ولكن لا شك كان لديها مرشح في بالها.
    Je ne sais pas qui vous êtes ou si vous avez un plan en tête, mais tout ça ne vous regarde pas. Open Subtitles اسمع، لا أعرف من أنت، أو إذا كنت تُحاول فعل شيءٍ، لكنّي أعرف أنّ هذا ليس من شأنك.
    Je ne sais pas qui tu essayes d'impressionner, mais si c'est moi, ça marche. Open Subtitles لا أعرف من تريدين إقتاعه لكن إذا كنت أنا، فهذا نجح
    Je sais pas qui vous envoie, mais vous devez me croire. Open Subtitles انظر، لا أعرف من أرسلك ولكن عليك أن تصدقني
    J'ignore qui s'occupe de toi, mais je vais t'offrir de nouveaux crayons, car là, on dirait qu'il lance des choux. Open Subtitles لا أعرف من يربيك، ولكنني سأحضر لك بعض أقلام التلوين الجديدة لأنه يبدو كأنه يطلق الكرنب.
    Je ne sais pas d'où tu sors, mais tu es la bienvenue quand tu veux. Open Subtitles لا أعرف من أين أتيت، لكننا نرحب بك في أي وقت.
    J-Je suis très énervée là, Je ne sais pas par quoi commencer.. Open Subtitles انا غاضبة جداً الآن لدرجة أننى لا أعرف من أين أبدء
    Je ne sais pas qui vous êtes, mais je sais à qui la selle appartient. Open Subtitles أنا لا أعرف من أنت ولكني أعرف إلي من ينتمي هذا السرج
    Je ne sais pas qui est le plus fou, toi pour faire ça, ou moi pour te laisser faire. Open Subtitles لا أعرف من يضايقني أكثر أنت لأنك تفعل هذا أم أنا لأنني أسمح لك بذلك
    Je ne sais pas qui c'est mais tu as mal chronométré, parce que je viens de le voir en direct dans une causerie. Open Subtitles حسناً، أنا لا أعرف من أنت لكن حقاً توقيتك خاطئ ' لأنى رأيته توا في حوار على الهواء
    Je ne sais pas qui vous êtes Ou pourquoi vous faites ça. Open Subtitles أنا لا أعرف من أنتما أو لماذا تفعلان ذلك
    Je ne sais pas qui t'a mis cette idée en tête, mais tu devrais regarder dans mes yeux d'abord. Open Subtitles لا أعرف من زرع هذا برأسك لكن يستحسن بك أن تنظر في عيني
    Je ne sais pas qui vous pensez que je suis. Open Subtitles أنظري. لا أعرف من أي ناس تعتقدين أن أكون.
    Je ne sais pas qui a attaqué l'ordi d'Addison mais je pense connaître quelqu'un qui le saurait. Open Subtitles أنا لا أعرف من هاجم كمييوتر أديسون ولكن ربما أعرف شخصا قد يعلم
    Je ne sais pas qui tu es ni ce que tu es, mais je sais deux choses. Open Subtitles لا أعرف من أنت أو ماذا أنت لكنى أعرف شيئان يا فتى
    Je sais pas qui vous êtes, mais je ne pense pas que vous puissiez mettre un contrat sur un meneur, vous êtes deux amateurs. Open Subtitles أنا لا أعرف من أنتم لكن إن أعتقدتُم أنّكم تستطيعون أن تهاجموا القائد فإنّكم ستكونان زوجين من الهواة
    Parce que Je sais pas qui est "nous"... mais je serai damné si je laisse ça tuer mon fils. Open Subtitles لأنني لا أعرف من تقصدين بكلمة "نحن" ولكني سأهلك إن سمحت لهذا أن يقتل ابني
    Cet endroit qu'on a trouvé, J'ignore qui est derrière, mais quelque chose se passe. Open Subtitles ذلك المكان الذي وجدناه لا أعرف من خلفه ولكن أمر يجري
    J'ai ce côté sombre qui me submerge, parfois, et je ne sais pas d'où ça vient. Open Subtitles كما لو أن هناك ظلام بداخلي الذي يسيطر علي في بعض الأحيان لا أعرف من أين يأتي
    Je ne sais pas par où commencer. Il travaillait sur un disque... Open Subtitles لا أعرف من أين أبداً إنه كان يحضر قرصاً من أقراص الحاسوب
    Je sais pas d'où tu sors toutes ces conneries, mais les gens sont impatients de te voir combattre ce gars. Open Subtitles يو، وأنا لا أعرف من أين أن جاء القرف العميق من، رجل، ولكن الناس ذاهب المكسرات ل مشاهدة على محاربة هذا الرجل.
    M. Tapia, J'ignore d'où vient la fuite. Open Subtitles حسنا, سّيد تابي أنا لا أعرف من أين أتت تلك الضربة
    J'ai soupiré parce que Je ne sais pas qui je veux être, encore moins qui je suis. Open Subtitles لقد تنهدتُ لأنني لا أعرف من أريد أن أكون ناهيك عن من أكون.
    Je ne sais par où commencer... Open Subtitles ثمة الكثير لا أعرف من أين عليّ البدء
    J'ignore qui vous êtes, mais pourquoi ferrais-je cela ? Open Subtitles أصغي، لا أعرف من أنت لكن لمَ سأخدمك بذلك؟
    Je ne sais même pas par où commencer avec toi, Open Subtitles لا أعرف من أين أبدأ معكم يا فتياتى العزيزات
    Je ne connais pas ton ami, mais il mérite une bonne paire de Clark. Open Subtitles لا أعرف من يكون صيدقك، لكن هذا الخطأ ليس سهلا إرتكابه
    Je sens comme si je ne sais plus qui je suis ou ce que je suis censé faire. Open Subtitles أنا أشعر أنني لا أعرف من أنا . أو ما يفترض أن أفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more