ويكيبيديا

    "لسبع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pendant sept
        
    • à sept
        
    • pour sept
        
    • depuis sept
        
    • aux sept
        
    • par sept
        
    La loi israélienne stipule que toute personne résidant hors de Jérusalem pendant sept années consécutives encourt le retrait de sa carte d'identité. UN وينص القانون اﻹسرائيلي على أنه يجوز سحب بطاقة الهوية من أي شخص يقيم خارج القدس لسبع سنوات متتالية.
    Le certificat ainsi confirmé reste en vigueur pendant sept ans. UN وإذا أُقرت الشهادة، صارت صالحة لسبع سنوات، رهنا بإعادة النظر فيها إذا حدث تغيير في الظروف المادية.
    L'hospitalité a été offerte à sept femmes et le service de ligne téléphonique a traité sept cas. UN وتم توفير المأوى لسبع نساء ومعالجة سبع حالات عن طريق خدمة الاتصال الهاتفي.
    De 1991 à 1995, le FIDA a consenti des prêts à sept petits États insulaires en développement : ces prêts sont principalement destinés à aider les petits exploitants. UN قدم الصندوق في الفترة من ١٩٩١ وحتى ١٩٩٥ قروضا لسبع دول جزرية صغيرة نامية، لدعم صغار المنتجين أساسا.
    Sept poissons pour sept chiens. Et Digger n'a rien eu. Open Subtitles لدى سبع سمكات لسبع كلاب و دجر ليس له واحدة
    La Police de Dubuque a trouvé un jeune de 15 ans qui avait disparu depuis sept ans. Open Subtitles كان مفقوداً لسبع سنين الآن الرجل ألذي إختطفه سجله بالمدرسة
    Vous piochez un nom, puis vous allez dans le placard pendant sept minutes. Open Subtitles حسناً, تختارون اسماً من القبعة, ومن ثم تدخلون الخزانة لسبع دقائق كاملة.
    Je me suis assis sur le sol pendant sept ans. Open Subtitles تباً لهذا! لقد جلست على الأرض لسبع سنين،
    Il a enfermé Hope pendant sept ans, elle doit être obéissante. Open Subtitles ان احتفظ بهوب لسبع سنوات فهي مطيعة له بالكامل الآن
    Si je vous rembourse immédiatement, l'argent croupira à la banque pendant sept années. Open Subtitles إذا سددت لك دفعة واحدة سيتعفن المال في البنك لسبع سنوات
    L'Éthiopie qui a connu une croissance de plus de 11 % pendant sept ans d'affilée, a fait de remarquables progrès dans la prestation de services sociaux et l'expansion de l'infrastructure. UN وقد أحرزت إثيوبيا، التي حققت نموا يزيد عن 11 في المائة لسبع سنوات على التوالي، تقدما ملحوظا في تقديم الخدمات الاجتماعية والتوسع في الهياكل الأساسية.
    Ces terres, situées dans la vallée de l'A Teen, appartiennent à sept villages palestiniens. UN وتقع اﻷرض في وادي التين وهي ملك لسبع قرى فلسطينية.
    Vous écoperez d'au moins cinq à sept ans. Open Subtitles ربما سيحكموا عليك بخمس لسبع سنوات على الأقل
    449. En 1992, le Ministère des affaires civiques a annoncé l'octroi de subventions totalisant 1,2 million de dollars à sept services d'interprètes culturels pour 1992-1993. UN ٤٤٩ - وفي عام ١٩٩٢، أعلنت وزارة المواطنية تمويلا قدره ١,٢ مليون دولار لسبع خدمات للترجمة الثقافية للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣.
    Au 7 May 2009, la dette atteignait 919 millions de dollars dont la moitié environ étaient dus à sept États Membres. UN وقد وصل المبلغ المستحق في 7 أيار/مايو 2009 إلى 919 مليون دولار، نصفه تقريبا مستحق لسبع دول أعضاء.
    Le rapport comporte des cartes de densité pour sept groupes taxonomiques recensés sur le site B4. UN ويتضمن التقرير خرائط كثافة لسبع فئات من حيوانات القاع داخل المنطقة B4.
    L'Organisation était globalement à jour des remboursements qu'elle devait au titre des contingents et du matériel pour un certain nombre de missions mais, par suite de difficultés de trésorerie, elle avait pris du retard sur l'échéancier trimestriel pour sept missions. UN وفي حين أن المدفوعات المتعلقة بالتزامات القوات والمعدات كانت تسدد بوجه عام دون تأخير بالنسبة لعدد من البعثات، فإن حالات نقص السيولة تعني أن المبالغ المسددة لسبع بعثات لم ترق إلى مستوى عملية السداد ربع السنوية العادية.
    Je vous arrête pour sept violations de la loi sur la prostitution. Open Subtitles - فأنك على رهن الأعتقال لسبع تهم مخالفةً قانونياً
    Donc on a le sperme, la semence humaine qui trempe dans le manteau depuis sept heures ! Open Subtitles عندك هرمونات الان عظيم يا رجل سيظل الان في المياه لسبع ساعات لعينه
    Cette vigoureuse performance à l'exportation se reflète aussi dans la proportion des exportations de ces pays sur les marchés mondiaux, qui augmente régulièrement depuis sept ans. UN وكما يظهر أداء التصدير القوي هذا في حصة الصادرات من تلك الاقتصادات في أسواق العالم، وهي حصة متزايدة تدريجياً لسبع سنوات على التوالي.
    Les autorités israéliennes prévoient d'affecter 1 157 dunams de terres aux sept colonies. UN وأضاف أن السلطات الإسرائيلية تخطط لتخصيص 157 1 " دونما " لسبع مستوطنات.
    A cet égard, il a précisé que le parquet de Séoul allait ouvrir des enquêtes sur les plaintes déposées par sept étudiantes qui auraient fait l'objet de harcèlement sexuel de la part de la police au cours de la manifestation. UN وفي هذا الصدد قالت الحكومة إن مكتب المدعي العام لمنطقة سول سيبدأ تحقيقاته في الشكاوى الرسمية لسبع طالبات زعمن أن رجال الشرطة تحرشوا بهن حنسياً أثناء المظاهرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد