Le Directeur exécutif du Fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux répond aux questions posées. | UN | ورد المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية على ما يُطرح من أسئلة. |
:: Réunion bimensuelle du Comité exécutif du Fonds des Nations Unies pour la paix au Népal | UN | :: عقد اجتماع كل شهرين للجنة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسلام في نيبال |
Le rapport du Bureau des services de contrôle interne, intitulé < < Examen de la politique d'évaluation du Fonds des Nations Unies pour la population > > est présenté ci-joint. | UN | ومرفق مع هذا تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية المعنون استعراض السياسة التقييمية لصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
2010/20 Rapport annuel de la Directrice exécutive du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme | UN | التقرير السنوي للمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة |
État, au 30 juin 2002, des contributions volontaires annoncées pour 2002 au Fonds des Nations Unies pour la population | UN | جزر فيرجن البريطانية التبرعات المعلنة لصندوق الأمم المتحدة للسكان لعام 2002، حتى 30 حزيران/يونيه 2002 |
Examen de la politique d'évaluation du Fonds des Nations Unies | UN | استعراض السياسية التقييمية لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
des Nations Unies pour le développement et des Directeurs exécutifs du Fonds des Nations Unies pour les services d'appui aux projets au Conseil économique et social | UN | تقرير مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرين التنفيذيين لصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
En raison de son succès, ce programme est devenu une bonne pratique régionale du Fonds des Nations Unies pour la population. | UN | وقد أصبح هذا البرنامج، بفعل النجاح الذي حققه، أحد أفضل الممارسات الإقليمية لصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
En 2006, le MWCSD a entrepris l'exécution d'un Projet sur la violence sexiste du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP). | UN | في عام 2006، بدأ تنفيذ مشروع العنف القائم على نوع الجنس لصندوق الأمم المتحدة للسكان تحت إشراف وزارة شؤون المرأة. |
Programmes de pays du Fonds des Nations Unies pour la population et questions connexes | UN | سابعا - البرامج القطرية لصندوق الأمم المتحدة للسكان والمسائل المتصلة بها |
2010/28 Hommage à Thoraya Ahmed Obaid, Directrice exécutive du Fonds des Nations Unies pour la population de 2001 à 2010 | UN | الإعراب عن التقدير لثريا أحمد عبيد، المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان في الفترة من 2001 إلى 2010 |
Montant estimatif des ressources du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale | UN | الموارد المُتوقَّعة لصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية |
Montant estimatif des ressources du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale | UN | الموارد المُتوقَّعة لصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية |
2010/28 Hommage à Thoraya Ahmed Obaid, Directrice exécutive du Fonds des Nations Unies pour la population de 2001 à 2010 | UN | الإعراب عن التقدير لثريا أحمد عبيد، المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان في الفترة من 2001 إلى 2010 |
Rapport de l'Administratrice du Programme des Nations Unies pour le développement et de la Directrice exécutive du Fonds des Nations Unies pour la population | UN | تقرير مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
Directrice exécutive du Fonds des Nations Unies | UN | المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
Le Comité national japonais du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) a été inauguré en 1992. | UN | اللجنة الوطنية اليابانية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة تم افتتاحها في عام 1992. |
2010/20 Rapport annuel de la Directrice exécutive du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme | UN | التقرير السنوي للمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة |
2010/20 Rapport annuel de la Directrice exécutive du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme | UN | التقرير السنوي للمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة |
Contributions annoncées et versées au Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale en 2001 | UN | المساهمات والتعهدات لصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في عام 2001 |
Conseil d'administration du Comité du Portugal pour le Fonds des Nations Unies pour l'enfance | UN | مجلس اللجنة البرتغالية لصندوق الأمم المتحدة للطفولة |
État d'avancement de l'examen à mi-parcours du plan stratégique du FNUAP | UN | معلومات مستكملة عن استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
Ce mécanisme institutionnel sera reproduit dans quatre provinces grâce à un projet subventionné par le Fonds d'affectation spéciale d'UNIFEM; | UN | وستكرر هذه الآلية المؤسسية في أربع محافظات عن طريق مشروع يدعمه الصندوق الاستئماني لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة؛ |
En tant que membre du comité national japonais de soutien au Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM), l'organisation contribue aux travaux de cet organe. | UN | تساعد المنظمة، بوصفها عضو دائم في اللجنة الوطنية اليابانية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، في أعمال هذه الهيئة. |
Ressources prévues pour le Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues | UN | إسقاطات الموارد لصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية |
30 257a ou versées pour 2002 au Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les victimes de la torture | UN | التبرعات المعلنة أو المدفوعـة لصندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب لعام 2002، حتى 30 حزيران/يونيه 2002 |
Le besoin d'avoir un conseil d'administration séparé pour le FNUAP sera examiné après la Conférence internationale sur la population et le développement qui aura lieu au Caire en 1994. | UN | إن الحاجة إلى مجلس تنفيذي مستقل لصندوق اﻷمم المتحدة لﻷنشطة السكانية سينظر فيها عقب المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية الذي سينعقد في القاهرة في عام ١٩٩٤. |
5. Secrétaire exécutif du Fonds d'équipement des Nations Unies | UN | الأمين التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للأنشطة الإنتاجية ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) aura un rôle important à jouer dans ce domaine. | UN | كما سيكون لصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة دورا هاما في هذا المجال. |
16. Il serait prématuré de doter le FNUAP d'un conseil d'administration distinct, car les bénéfices que l'on pourrait en tirer ne compenseraient pas le coût de l'opération. | UN | ١٦ - ورأى أن الوقت لم يحن ﻹنشاء مجلس تنفيذي منفصل لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان إذ أن مزايا ذلك لا تبرر ما يترتب عليه من زيادة في المصروفات. |