ويكيبيديا

    "لفترة مدتها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour un mandat de
        
    • pour une période de
        
    • pendant une période de
        
    • pour une durée de
        
    • pour un mandat d
        
    • mandat d'un
        
    • avec un mandat de
        
    • durant cette
        
    • pour une nouvelle période de
        
    • mandat est de
        
    • pour une période d'un
        
    Leurs membres sont directement élus par les citoyens pour un mandat de trois ans. UN ويقوم المواطنون بانتخاب أعضاء تلك المجالس مباشرة لفترة مدتها ثلاث سنوات.
    En vertu de l'article 13 du Règlement intérieur, le Président de la Commission est élu pour un mandat de deux ans et demi et est rééligible. UN وبمقتضى المادة 13 من النظام الداخلي، انتُخب رئيس اللجنة لفترة مدتها سنتان ونصف ويجوز إعادة انتخابه.
    En vertu de l'article 13 du Règlement intérieur, les Vice-Présidents sont élus pour un mandat de deux ans et demi et sont rééligibles. UN وبمقتضى المادة 13 من النظام الداخلي، انتُخب نواب الرئيس لفترة مدتها سنتان ونصف، ويجوز إعادة انتخابهم.
    Le Comité élit son bureau pour une période de deux ans. UN 1 - تنتخب اللجنة أعضاء مكتبها لفترة مدتها عامان.
    L'Assemblée législative est composée de trois membres officiels désignés dans la Constitution et de 15 membres élus au suffrage universel pour une période de quatre ans. UN ويضم المجلس التنفيذي 3 أعضاء رسميين محددين في الدستور و 15 عضوا ينتخبون عن طريق اقتراع عام للراشدين لفترة مدتها 4 سنوات.
    Il est élu au suffrage direct, pour un mandat de cinq ans. UN ويُنتخب بالاقتراع المباشر لفترة مدتها خمس سنوات؛ ولا يُعاد انتخابه مباشرةً.
    En application d'une décision du Tribunal, les membres de la Chambre sont choisis pour un mandat de trois ans. UN ووفقا لقرار المحكمة، يتم اختيار أعضاء الدائرة لفترة مدتها ثلاث سنوات.
    En application d'une décision du Tribunal, les membres de la Chambre sont choisis pour un mandat de trois ans. UN ووفقا لقرار المحكمة، يتم اختيار أعضاء الدائرة لفترة مدتها ثلاث سنوات.
    La Commission se compose de 34 membres élus pour un mandat de cinq ans. UN وتتألف اللجنة من 34 عضوا يُنتخبون لفترة مدتها خمس سنوات.
    La Commission se compose de 34 membres élus pour un mandat de cinq ans. UN وتتألف اللجنة من 34 عضوا يُنتخبون لفترة مدتها خمس سنوات.
    À cette réunion, 20 nouveaux membres de la Commission des limites du plateau continental (la < < Commission > > ) ont été élus pour un mandat de cinq ans. UN وفي أثناء الاجتماع، انتُخب 20 عضوا جديدا في لجنة حدود الجرف القاري لفترة مدتها خمس سنوات.
    La Commission se compose de 34 membres élus pour un mandat de cinq ans. UN وتتألف اللجنة من 34 عضوا يُنتخبون لفترة مدتها خمس سنوات.
    Il est élu au suffrage universel, égal et direct et au scrutin secret pour un mandat de cinq ans. UN وينتخب الرئيس لفترة مدتها خمس سنوات باقتراع سري على أساس حق الانتخاب العام والمباشر وعلى أساس المساواة.
    Des crédits sont donc demandés dans chaque cas pour une période de 15 mois. UN ولهذا تُطلب موارد لفترة مدتها 15 شهرا لكل محكمة.
    Prévisions de dépenses relatives au déploiement d'une opération de maintien de la paix des Nations Unies au Burundi pour une période de 12 mois UN التكاليف المقدرة لنشر عملية للأمم المتحدة لحفظ السلام في بوروندي لفترة مدتها 12 شهرا
    Prévisions de dépenses pour le déploiement d'une opération de maintien de la paix des Nations Unies en Côte d'Ivoire pour une période de six mois UN التكاليف المقدرة لنشر عملية للأمم المتحدة لحفظ السلام في كوت ديفوار لفترة مدتها 6 أشهر
    Prévisions de dépenses concernant la création de la Mission des Nations Unies en Côte d'Ivoire pour une période de 12 mois UN التكاليف المقدرة لإنشاء بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار لفترة مدتها 12 شهرا
    Les membres du Conseil ont décidé d'examiner une résolution prorogeant le mandat de la MINUSIL pour une période de six mois, qui serait adoptée la semaine prochaine. UN وقرر أعضاء المجلس أن ينظروا في اعتماد قرار في غضون الأسبوع المقبل لتمديد ولاية البعثة لفترة مدتها ستة أشهر.
    Enfin, il est prévu de recruter du personnel d'appui technique par contrat (85 personnes au maximum), pendant une période de trois mois et demi. UN كذلك رصد اعتماد لتعيين ما يصل إلى ٥٨ من موظفي الدعم التقني التعاقديين لفترة مدتها ٥,٣ شهر.
    Résolution 1509 (2003) Création pour une durée de 12 mois UN القرار 1509 (2003) أُنشئت لفترة مدتها 12 شهرا
    26. Les membres du Bureau sont élus le premier jour de la session pour un mandat d'un an jusqu'à la prochaine session de la Commission. UN ٢٦ - ينتخب أعضاء المكتب في اليوم اﻷول من الدورة ويتولون مناصبهم لفترة مدتها سنة واحدة، الى حين انعقاد الدورة التالية للجنة.
    y À la 5e séance, le 7 mai 1998, le Conseil a élu la Finlande pour un mandat d’un an prenant effet le 1er janvier 1999 pour mener à terme le mandat du Danemark. UN )ذ( انتخب المجلس، في الجلسة ٥، المعقودة في ٧ أيار/ مايو ١٩٩٨، فنلندا لفترة مدتها سنة واحدة تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ لاستكمال مدة عضوية الدانمرك.
    La Commission est composée de 40 membres élus par le Conseil économique et social avec un mandat de trois ans et tient des sessions annuelles. UN واللجنة تتكون من ٤٠ عضوا ينتخبهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي لفترة مدتها ثلاث سنوات، وهي تجتمع سنويا.
    Par sa résolution 1903 (2009), puis par ses résolutions 2025 (2011) et 2079 (2012), le Conseil a décidé que, pendant une période de 12 mois, les mesures sur les armes ne s'appliqueraient pas au Gouvernement libérien mais qu'elles étaient reconduites durant cette période pour toute entité non gouvernementale ou tout individu opérant sur le territoire du Libéria. UN ٧ - وقرر المجلس، بموجب قراره 1903 (2009)، ولاحقا في قراريه 2025 (2011) و 2079 (2012)، ألا تسري التدابير المتعلقة بالأسلحة على حكومة ليبريا لفترة مدتها 12 شهرا، ولكنه جدد التدابير المتعلقة بالأسلحة للفترة نفسها بالنسبة لجميع الكيانات غير الحكومية والأفراد العاملين في إقليم ليبريا.
    M. Walter Holzer, d'Allemagne, a été réélu au conseil de l'UNU/INTECH pour une nouvelle période de quatre ans. UN وأعيد تعيين السيد والتر هولتزر من ألمانيا في مجلس إدارة معهد التكنولوجيات الجديدة التابع لجامعة اﻷمم المتحدة لفترة مدتها أربع سنوات.
    Les membres du Conseil consultatif, y compris les membres de droit, sont nommés par le Secrétaire général. Leur mandat est de deux ans, à moins que le Secrétaire général n’en décide autrement. UN ٦١ - يعين اﻷمين العام أعضاء المجلس الاستشاري بمن فيهم اﻷعضاء بحكم مناصبهم، ويخدمون لفترة مدتها سنتان من تاريخ تعيينهم ما لم يقرر اﻷمين العام خلاف ذلك.
    L'amendement permettrait aux États membres de présider le Conseil d'administration par roulement pour une période d'un an renouvelable une fois. UN ومن شأن هذا التعديل أن يسمح للدول اﻷعضاء برئاسة مجلس اﻹدارة على أساس التناوب لفترة مدتها سنة واحدة، مع احتمال تمديد الرئاسة لفترة أخرى تالية مدتها سنة واحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد