J'ai demandé à droite à gauche. Certains vous trouvent effrayants | Open Subtitles | لقد سألت بالجوار أتعلمون بعض الناس يجدوكم مرعبين |
J'ai demandé au gars de l'homicide si je pouvais jeter un oeil à son dossier. | Open Subtitles | لقد سألت الأشخاص المختصين بجرائم القتل إذا أستطيع أن أرى ملف قضيتها |
J'ai demandé à Fleming pour Stanford, et pourquoi j'étais dans l'Intersect. | Open Subtitles | لقد سألت فليمينج عن ستانفورد حول الذي في التقاطع |
J'ai demandé au boss ce qu'il voulait qu'on fasse, mais il a répondu avec une énigme. | Open Subtitles | إذا، ستتركنا نذهب؟ حسناً، لقد سألت الزعيم ما نفعله بكم لكنه جاوب في هيئة لغز |
J'ai demandé, mais les gens ne savent rien sur lui. | Open Subtitles | لقد سألت الناس ، لكن لا يعلم الأشخاص أى شيء عن وجود طفلة |
J'ai demandé à Gerald d'organiser ce dîner pour que vous sachiez que ce n'était pas moi. | Open Subtitles | جيمي ، لقد سألت جيرالد أن يقوم بتحضير العشاء لأنني اردتك أن تعرف أن هذا لم يكن أنا |
J'ai demandé au témoin de parler de la journée en question et elle n'a pas parlé de cela. | Open Subtitles | لقد سألت الشاهد للتو عن ما حدث ذلك اليوم وهو لم يذكر ذلك |
Donc J'ai demandé et le concierge a dit qu'elle s'était faufilée ici plusieurs jours. | Open Subtitles | لذا لقد سألت بالأنحاء فأخبرني البواب بأنها كانت تتسلل إلى الأعلى هنا منذ أيام |
J'ai demandé celle qui était utilisé dans ton café préféré et je t'ai offert... le modèle juste en dessous. | Open Subtitles | لقد سألت المقهي المُفضل لك عن الألة التي يستخدمها و أحضرت لك نفس النوع |
J'ai demandé à mon oncle de s'assurer de ma protection au Portugal. | Open Subtitles | لقد سألت عملي ليتأكد عن حمايتي في البرتغال |
Si, J'ai demandé ce que cette machine ressentait, cette machine ? | Open Subtitles | بلى، أنت تتهرب من السؤال لقد سألت ما هو شعور هذه الآلات؟ |
J'ai demandé à ma boule magique si j'allais réussir et il a dit de demander plus tard. | Open Subtitles | لقد سألت كرتي السحرية رقم8 إذا كنت سأجتاز وأخبرتني بأن أسألها لاحقاً |
J'ai demandé à Steph de me rejoindre au centre commercial. | Open Subtitles | لقد سألت ستيف ليقابلني في المركز التجاري |
J'ai posé la question à trente personnes... et vous êtes la seule à m'avoir donné cette réponse. | Open Subtitles | أتعلمين لقد سألت 30 شخص هذا السؤال. أنت الوحيده التى أعطتنى إجابه. |
Elle a demandé si elle pouvait trainer pendant un moment. | Open Subtitles | لقد سألت إذا كانت يمكنها أن تتجول في الأرجاء لفترة قصيرة. |
Oui. Je vous ai demandé et ils m'ont envoyé ici. | Open Subtitles | أجل لقد سألت عنك وأرسلوني إلى هنا |
Je t'ai demandé de raconter, et je le pensais. | Open Subtitles | لقد سألت كيف كان يومك، وكنت أعنى ما قلت. |
Tu as demandé ce que je voulais boire, et j'ai dit une bière. | Open Subtitles | لقد سألت إذا ما أريد أي شئ لأشربه وقلت بأنني أريد بيره |
Bien, Tu m'as demandé pourquoi on est dans un lieu sûr, non ? | Open Subtitles | لقد سألت لماذا نحن هنا في منزل آمن أليس كذلك ؟ |
Elle m'a demandé si tu étais du genre à enfreindre la loi. | Open Subtitles | لقد سألت هل أظن بأنك النوع الذي يميل لمخالفة القانون |
Vous avez demandé s'il était possible qu'elle ait utilisé les rapports sexuels comme salaire et elle a dit non. | Open Subtitles | لقد سألت ان كان من المحتمل انها مارست الجنس بالتراضي من اجل رفع راتبها اليومي ولقد قالت لا |
Je t'ai posé une question. | Open Subtitles | لقد سألت سؤالاً |
Je me suis renseigné, ils ont très bonne réputation. | Open Subtitles | لقد سألت من حولي، وأنت محق إنهم لديهم سمعتهم حقاً. |