J'ai aidé à sauver l'inspectrice, pour toi. | Open Subtitles | لقد ساعدت في إنقاذ حياة المُحققة من أجلك |
J'ai aidé à inventer quelque chose de plus grand que ce vous ferez, et tout ce à quoi je pense c'est la destruction que ça cause. | Open Subtitles | لقد ساعدت في ابتكار شيء أعظم من مما تتخيل، وكل ما أستطيع التفكير فيه هو تدمير ما قمت به. |
J'ai aidé pour tout sauf la partie course, ok ? | Open Subtitles | مدهش. اسمع, لقد ساعدت بكل شيء عدا جزء الركض, حسناً؟ |
Tu connaissais le test, Tu as aidé à le concevoir. | Open Subtitles | أنت على دراية بالتجربة لقد ساعدت في تصميمها |
Elle a aidé les pèlerins avec leur première récolte sur ce qui est maintenant connu comme le premier Thanksgiving. | Open Subtitles | لقد ساعدت الحُجاج في موسم الحصاد الأول أو ما يُطلق عليه الآن عيد الشُكر الأول |
J'ai aidé ta mère à porter des trucs. | Open Subtitles | أهلاً ، لقد ساعدت والدتك في حمل بعض الأشياء |
J'ai aidé cette ville à se remettre de ce traumatisme... dans les cocons. | Open Subtitles | لقد ساعدت هذه البلدة للتعافى من الصدمة وهم بداخل تلك الشرانق |
J'ai aidé mon gouvernement à tuer beaucoup d'innocents, tellement plus. | Open Subtitles | لقد ساعدت حكومتي قتلت العديد من الأبرياء وأكثر، وأكثر من ذلك بكثير. |
Enfin, J'ai aidé. En fait je n'ai pas fait grand-chose, j'étais encore petit. | Open Subtitles | حسناً, لقد ساعدت في نحتها لقد كنت صغيراً |
J'ai aidé à faire de cette entreprise ce qu'elle est. | Open Subtitles | لقد ساعدت في بناء تلك الشركة وتصبح ماهي عليه الان |
J'ai aidé tellement de couples à concevoir, qu'il me semble impossible de pas pouvoir aider ma femme. | Open Subtitles | على أي حال، لقد ساعدت الكثير من الأزواج الأخرى على حدوث الحمل ويبدو من المستحيل أن أساعد زوجتي |
J'ai aidé les femmes taupes à ne pas perdre la tête. | Open Subtitles | لقد ساعدت في الحفاظ على جمعية المرأة الخالدة كل تلك السنوات. |
J'ai aidé à ouvrir une clinique pour les Chickasaw à Grady County il y a quelques années. | Open Subtitles | لقد ساعدت في إفتتاح عيادة لشيكساو في مقاطعة جرادي منذ بضع سنوات |
Vu que Tu as aidé Buffy par le passé, elle aurait du mal à te tuer. | Open Subtitles | لقد ساعدت بافي من قبل . والآن تواجه مشكلة في قتلك لأنك عاجز |
Très bien, Tu as aidé pour le couplet choc. | Open Subtitles | حسناً، لقد ساعدت في المقطع المميز حسناً؟ |
Je ne crois pas. Tu as aidé beaucoup de gens. | Open Subtitles | لا أظن ذلك، بأي حال لقد ساعدت الكثيرين |
Elle a aidé à monter ce deal mais une fois fait, elle et moi, c'est fini. | Open Subtitles | لقد ساعدت في إبرام هذه الصفقة ولكن بمجرد أن تنتهي، فستنتهي علاقتنا |
Elle a aidé les Kappa à traverser la misère de la Grande Dépression en virant toutes les soeurs dont les familles étaient affectées par le crack de 29 et ne pouvaient payer leurs redevances. | Open Subtitles | لقد ساعدت المنزل في تجاوز أزمة الكساد العظيم عن طريق طرد أى أخت كانت تتأثر عائلتها بالكساد ولا تستطيع دفع ديونها |
Ces réalisations ont aidé l'Afghanistan à retrouver la place qui lui revient de droit sur l'échiquier mondial, celle d'un membre responsable de la communauté internationale. | UN | لقد ساعدت هذه الإنجازات أفغانستان في استعادة مكانها المشروع على المسرح العالمي بوصفنا عضوا مسؤولا في المجتمع الدولي. |
vous avez aidé à développer la machine de contournement cardiopulmonaire. | Open Subtitles | لقد ساعدت في تطوير الجهاز الرئوي الجانبي ؟ |
J'aide à éviter que des évènements où des gens pourraient être blessés se produisent. | Open Subtitles | لقد ساعدت في منع أمورا كانت لتلحق الأذى بالناس. |
T'as aidé le Champ quand il était au tapis ! | Open Subtitles | لقد ساعدت البطل حين كان محطماً و بحاجة للمساعدة |
Je l'ai aidé pour les visas et leur ai trouvé du travail. Je ne savais pas qu'ils étaient nord-coréens. | Open Subtitles | حسنا,أجل,لقد ساعدت بخصوص التأشيرات وتوفير العمل لم اكن اعلم انهم كوريون حتى تم القبض علي |
J'avais aidé une famille et blessé le seul qui le méritait. | Open Subtitles | لقد ساعدت عائلة ولم أؤذِ إلا من استحق ذلك |
"Merci. Tu nous as aidés ainsi que ton fils. Détruis la preuve immédiatement. | Open Subtitles | شكرا لك، لقد ساعدت إبنك وساعدتنا، أَتلِف الدليل بأسرع ما يمكن ولا تنسى تهنئة "ياغور" على عيد ميلاده |