Il a dit que c'était une mission de niveau 8. | Open Subtitles | حسناً، لقد قال أن المهمة من المستوى الثامن. |
Il a dit que ce gouvernement était corrompu et illégitime. | Open Subtitles | لقد قال أن هذه الحكومة فاسدة وغير قانونية |
Il a dit que c'était fini, qu'il considèrait juste de travailler avec lui, pas qu'il travaillait pour lui. | Open Subtitles | لقد قال أن الأمر انتهى وأنه كان فقط يفكر في العمل لفارغوس ولم يعمل معه |
Il dit que tu n'as rien à voir avec le fait qu'il essaye de me tuer. | Open Subtitles | لقد قال أن ليس لديك أي صلة لمحاولته قتلي |
Il a dit qu'il y avait une raison à ce que je sois là-bas à ce moment précis. | Open Subtitles | لقد قال أن هناك سبب لإحضاري إلى هناك في هذه اللحظة من الزمن |
Il disait que ma rédaction n'était pas à la hauteur. | Open Subtitles | لقد قال أن كتابتي لم تكن من النوع المطلوب |
Écoutez, Il a dit que la NSA voulait tester la sécurité de leurs GPS, et il leur a dit que si je ne pouvais pas y entrer, personne ne le pourrait. | Open Subtitles | انظر ، لقد قال أن وكالة الأمن القومي تود إختبار أمن نظام تحديد المواقع لديها ولقد أخبرهم بأنه إذا لم يُمكنني إختراقه |
Non, Il a dit que le protocole était ta meilleure chance. | Open Subtitles | لان لقد قال أن التجربة هي أفضل أمل لك. |
Il a dit que la grenade a explosé alors qu'il était entrain de faire une vérification du son. | Open Subtitles | لقد قال أن الانفجار حصل عندما كان يتحقق من معدات الصوت |
Il a dit que Ghost était celui qui l'avait poignardé. | Open Subtitles | لقد قال أن جوست هو الرجل الذى طعنه |
Il a dit que Ghost était celui qui l'avait poignardé. | Open Subtitles | لقد قال أن جوست هو الرجل الذى طعنه |
Elio, Il a dit que tu as un oncle en Arizona. C'est vrai ? | Open Subtitles | إيليو" لقد قال أن لديك عم في "أريزونا" هل هذا صحيح؟ |
Il a dit que notre tueur vole des parties des visages des gens. | Open Subtitles | لقد قال أن القاتل الذى نبحث عنه.. يسرق أجزاء مِن وجوه الناس. |
Il a dit que c'était ce pourquoi ils m'ont engagé, c'est-c'est ce pour quoi ma subvention a été octroyée, et que nous devons tous faire des choses qui ne nous plaisent pas. | Open Subtitles | لقد قال أن هذا هو ,سبب توظيفهم لي هذا هو ما حُددت ,إليه منحتي وعلى الجميع أن يفعلوا أشياءً لا يودّون فعله |
Il a dit que quelque chose de grave allait t'arriver. | Open Subtitles | لقد قال أن شئ سئ سيحدث لك لو لم تشرب الجرعة. |
Il a dit que le monde était assez mal comme ça. | Open Subtitles | لقد قال أن العالم سيء بما يكفي كما هو |
Il a dit que c'était la seule façon pour que tu le lui donnes. | Open Subtitles | حسناً، لقد قال أن هذه هي الطريقة الوحيدة لتعطيها له. |
Parfois, il dit des trucs bizarres. Il dit que Jésus a un cheval. | Open Subtitles | لأنه يكون غريباً بعض الأحيان، لقد قال أن المسيح لديه حِصان |
Il dit que le crime est le résultat du libre arbitre. | Open Subtitles | لقد قال أن الجريمة هي نتيجة للإرادة الحرة |
Il a dit qu'il se devait de courtiser sa dame aujourd'hui. | Open Subtitles | أترى، لقد قال أن عمله، أن يتشجع بالبوح بحبه لسيدته بنهاية اليوم |
Il disait que c'était plein d'argent, et... ça ne l'est pas. | Open Subtitles | لقد قال أن النقود كاملة و... ولم تكن كذلك. |
Il m'a dit que mon père était mort, et ne veut pas me dire où il est ! | Open Subtitles | لقد قال أن والدي توفى وهو لا يخبرنى أين هو؟ |
Il dit qu'il a appris la liste par cœur pour éviter que Flint ne le tue. | Open Subtitles | لقد قال أن الخريطة في عقله وأنه فعل ذلك ليوقف (فلينت) عن قتله. |
il a dit de vous informer si j'ai pensé la bataille perdue... | Open Subtitles | لقد قال أن يعتقد أن هذه المعركة خاسرة |