Tu as dit que la pilule se vendait toute seule, alors, laisse-moi te demander, est-ce que la pilule guérit un coup dans les couilles ? | Open Subtitles | لقد قلت أن الحبة تبيع نفسها لذا دعنى أسألك،هل الحبة علاج لركلة في الخصيتين؟ |
Tu as dit que des techniques avaient été développées et que les études avaient été publiées. | Open Subtitles | لقد قلت أن هناك تقنيات تطورت ودراسات نُشرت |
Vous avez dit que ce gars aimait les filles, non ? | Open Subtitles | لقد قلت أن هذا الرجل يحب السيدات ,أليس كذلك؟ |
Vous avez dit que la caméra ne montrait qu'un attaquant, pourquoi se montrer, alors ? | Open Subtitles | حسنا,لقد قلت أن كاميرا السير أظهرت معتد واحد لم يظهر وجهه أصلا؟ |
- J'ai dit que ça pourrait prendre plus de temps. Non ? Ouais. | Open Subtitles | لقد قلت أن الأمر قد يستغرق أطول من ذلك، أليس كذلك؟ |
Tu disais que mon père ne mangeait presque plus sur la fin. | Open Subtitles | حتي النهاية، لقد قلت أن والدي نادراً ما كان يأكل |
Tu as dit qu'il y a plein de pétrole là-bas. | Open Subtitles | لقد قلت أن هناك وفرة من النفط هنا |
Tu as dit que tout ce que tu m'avais jamais dit était faux. | Open Subtitles | لقد قلت أن كل ما أخبرتني به كان مجرد كذب. |
Écoute, Barry, Tu as dit que certains de tes clients ont été frappés par ces hackers, vrai ? | Open Subtitles | انظر باري لقد قلت أن بعض عملائك ضربوا من قبل هؤلاء الهكر صحيح؟ |
Tu as dit que je doit trouver un homme bon. | Open Subtitles | لقد قلت أن أذهب و أجد رجل صالح, |
Mais Tu as dit que cet homme était mort! | Open Subtitles | لقد قلت أن هذا الرجل كان ميتاً أظن أنه كان مخطئاً |
Vous avez dit que mon père vous était redevable. | Open Subtitles | في وقت سابق الليلة لقد قلت أن والدي يدين لك |
Vous avez dit que le combat était une bonne partie, non ? | Open Subtitles | لقد قلت أن القتال هوالجزءالأفضل ، أليس كذلك ؟ |
Vous avez dit que Chae Yeong Sin était en danger. Pourquoi la laissez-vous errer toute seule comme ça ? | Open Subtitles | لقد قلت أن حياه تشا يونغ شين فى خطر هل ستتركها تتجول بمفردها فى الأرجاء هكذا؟ |
J'ai dit que c'était possible, pas probable. | Open Subtitles | لقد قلت أن ذلك كان ممكناً و لم أقل أنه كان إحتمالاً |
J'ai dit que le problème était contenu, je n'ai pas dit qu'il était résolu. Non, je ne peux pas faire cela. | Open Subtitles | لقد قلت أن الوضع يتم إحتوائه لم أقل أن الوضع تم حله |
Tu disais que la science admet aussi l'inconnu. | Open Subtitles | لقد قلت أن العلم هو الاعتراف بما لا علم لنا به. |
Alors, le Roi de la Nuit, Tu as dit qu'on irait à Miami, c'est fait. | Open Subtitles | مرحبا أيها السيد "أوقات سعيدة" لقد قلت أن نأتى إلى "ميامى",ولقد فعلنا |
Tu as dis que c'était une idée stupide et, pour une fois, | Open Subtitles | ماذا؟ لقد قلت أن هذه فكرة غبية، ولوهلة كنت متفقا معك. |
Vous aviez dit que vous pensiez qu'ils étaient deux. | Open Subtitles | لقد قلت أن هناك إثنان |
T'as dit que parfois, la mort est pas toujours un adieu, pas vrai ? | Open Subtitles | لقد قلت أن الموت لا يعني دائمًا الوداع, صحيح؟ |
Vous disiez que l'archéologie ce n'est pas que trouver des os. | Open Subtitles | لقد قلت أن علم الآثار لايقتصر على إيجاد العظام |
Vous avez dit qu'elle avez une chambre au Griffith, non ? | Open Subtitles | لقد قلت أن لديها شقة بفندق جريفيث"، أليس كذلك؟" |
- T'as dit qu'il y avait des selkies en Écosse ? | Open Subtitles | لقد قلت أن لديكم سيلكيات في اسكتلندا. نعم. |