ويكيبيديا

    "لقد كذب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Il a menti
        
    • Il mentait
        
    • Il ment
        
    • Il t'a menti
        
    • Il m'a menti
        
    • ont menti
        
    • de me mentir
        
    • a menti en disant
        
    Ce gros type dans le ciel, Il a menti aussi. Open Subtitles وذاك الشخص الكبير الذي بالسماء لقد كذب ايضاً
    S'Il m'a menti comme Il a menti aux autres, il ne m'a jamais aimée. Open Subtitles لقد كذب علي كما كذب على الفتيات هو لم يحبني أبداً
    Il a menti au Congrès, il peut être inculpé d'espionnage. Open Subtitles لقد كذب في تقاريره للكونغرس هذا فعلٌ يُحاكم بموجب قانون التجسّس
    Il mentait sur des détails. Open Subtitles لقد كذب بشأن العديد من التفاصيل
    Il a menti. Open Subtitles لقد كذب علينا ، كان يعلم بشأن الموقع طوال الوقت
    Il a menti à la police, piraté, volé des cadavres. Open Subtitles لقد كذب على الشرطة اخترق ملفات , سرق جثث
    Il a tout compris il y a des semaines. Il a menti pour monter sur ce vaisseau. Open Subtitles إنّي عليم بمكنوناته مذ أسابيعَ، لقد كذب ليرتاد هذه السفينة.
    Il a tout compris il y a des semaines. Il a menti pour monter sur ce vaisseau. Open Subtitles إنّي عليم بمكنوناته مذ أسابيعَ، لقد كذب ليرتاد هذه السفينة.
    Il a menti sur le fait de ne pas avoir assez d'hommes. Open Subtitles لقد كذب بشأن انه يعاني نقص في الايادي العاملة
    Et Il a menti à son directeur. Open Subtitles لقد كذب أيضا على محرّره الذي يفترض لإهانتك أيضا
    Il a menti. C'est son ex, pas son fiancé Et il est policier Open Subtitles لقد كذب , هو ليس زوجها أنه صديقها القديم , وبالمناسبة هو شرطي
    Il a menti à propos de où il était et puis je l'ai vu avec cette femme. Open Subtitles لقد كذب حول مكان تواجده و عندها رأيته مع هذه المرأة
    Il a menti sur son établissement d'études et vous le renvoyez maintenant ? Open Subtitles لقد كذب حول ذهابه للكلية و هو الآن مطرود ؟
    Il va se faire virer parce qu'Il a menti sur son parcours ? Open Subtitles لقد كذب حول ذهابه للكلية و هو الآن مطرود ؟
    Il a menti sur tout ça, ce qui n'est pas trop dur à démonter, si vous savez ce que vous faites. Open Subtitles لقد كذب بشأن كلّ شيء، النجاح ليس صعباً، إذا كنت تعرف ما تفعله.
    Il a menti sur la façon dont ses empreintes ont atterri ici, mais je pense qu'il va avoir du mal à s'en sortir cette fois. Open Subtitles لقد كذب في مسار البصمات لكنني أعتقد أنه سيواجه صعوبة في هذا الأمر
    Il a menti quand il a dit qu'il n'avait jamais été chez Mlle McCartney. Open Subtitles لقد كذب حين قال أنه لم يسبق له أن كان بمنزل السيدة ماك كارتني
    Il mentait sur ces appels. Open Subtitles لقد كذب حول تلك المكالمات
    Il ment sur son âge, et je prétends le trouver intéressant. Open Subtitles نحن شريكان مثايان لقد كذب بشأن عمره وانا تظاهرت بانه كان مثير
    Il t'a menti car il savait que ta revanche ne serait pas assez. Open Subtitles لقد كذب عليكِ لأنّه علم أنّ انتقامك لمْ يكن كافياً
    Les autres m'ont menti mais toi, tu m'aimes. Open Subtitles لقد كذب على الآخرون ( يا ( سنوحى و لكنى أظن أنك قد أحببتنى حقا
    Hey Il vient juste de me mentir, droit dans les yeux. Open Subtitles لقد كذب عليّ للتو، مُباشرة في وجهي.
    Il a menti en disant que Morrison perdait. Open Subtitles لقد كذب بشأن كون موريسون كان يخسر عندما كانوا يلعبون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد