Objectifs généraux du Commissaire aux comptes indépendant et vérification des comptes en conformité avec les ISA | UN | أهداف عامة لمراجع الحسابات المستقل وإجراء مراجعة حسابات وفقاً للمعايير الدولية لمراجعة الحسابات |
Le rapport intérimaire du Commissaire aux comptes contiendra les observations du Directeur général à ce sujet. | UN | وسيتضمّن التقرير المؤقّت لمراجع الحسابات الخارجي ملاحظات المدير العام حول تنفيذ توصيات مراجع الحسابات الخارجي. |
Comme indiqué plus haut, le Commissaire aux comptes et son équipe ont, par la rigueur de leurs observations depuis leur nomination, beaucoup contribué à l'action de l'ONUDI. | UN | وكما ذكر أعلاه، فقد أسهمت المعايير العليا لمراجع الحسابات الخارجي وفريق المراجعة بقدر ليس يسيراً في عمل اليونيدو. |
12.6 Le Greffier fournit au Commissaire aux comptes toutes les facilités voulues pour procéder à la vérification. | UN | يوفر المسجل لمراجع الحسابات التسهيلات التي يحتاج إليها للقيام بمراجعة الحسابات. |
i. Rapport intérimaire du Commissaire aux comptes, rapport sur l'exécution du budget et rapport sur l'exécution du programme | UN | `1` التقرير المؤقت لمراجع الحسابات الخارجي والتقرير المؤقت عن الأداء المالي والتقرير |
Le rapport intérimaire du Commissaire aux comptes contiendra les observations du Directeur général à ce sujet. | UN | وسيتضمن التقرير المؤقت لمراجع الحسابات الخارجي ملاحظات المدير العام بشأن تنفيذ توصيات مراجع الحسابات الخارجي. |
RAPPORT INTÉRIMAIRE DU Commissaire aux COMPTES, | UN | التقرير المؤقت لمراجع الحسابات الخارجي والتقرير المؤقت |
Rapport intérimaire du Commissaire aux comptes sur les comptes de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel | UN | التقرير المؤقت لمراجع الحسابات الخارجي عن مراجعة حسابات منظمة الأمم المتحدة |
Le Commissaire aux comptes peut ainsi améliorer la procédure de contrôle de la transparence pour aider l'Organisation à mener à bien sa mission de façon économique, efficace et efficiente. | UN | وهذا ما يتيح الفرصة لمراجع الحسابات الخارجي لكي يضيف قيمة إلى عملية المساءلة بغية مساعدة المنظمة على الاضطلاع بالولاية الموكولة إليها بطريقة اقتصادية وكفؤة وفعالة. |
i. Rapport intérimaire du Commissaire aux comptes, rapport sur l'exécution du budget et rapport sur l'exécution du programme | UN | `1` التقرير المؤقت لمراجع الحسابات الخارجي والتقرير المؤقت عن الأداء المالي والتقرير |
Rapport intérimaire du Commissaire aux comptes: audit de l'Organisation des Nations Unies | UN | التقرير المؤقت لمراجع الحسابات الخارجي: مراجعة حسابات منظمة الأمم المتحدة |
RAPPORT INTÉRIMAIRE DU Commissaire aux COMPTES, RAPPORT | UN | التقرير المؤقت لمراجع الحسابات الخارجي والتقرير المؤقت |
Le Groupe se réjouit qu'une suite soit donnée aux recommandations des vérifications antérieures et ne doute pas que le prochain rapport du Commissaire aux comptes donnera des informations détaillées sur les résultats obtenus à cet égard. | UN | وأعرب عن سرور المجموعة بأنه تجري متابعة التوصيات الماضية لمراجعي الحسابات وعن أملها في أن يتضمن التقرير القادم لمراجع الحسابات الخارجي معلومات مفصلة عن النتائج التي حُققت في هذا الصدد. |
La Direction voudra peut-être assurer le Commissaire aux comptes que la planification des ressources humaines a été revue pour tenir compte des besoins critiques dans ce domaine. | UN | ولعل الإدارة تود أن تؤكد لمراجع الحسابات الخارجي أنَّ تخطيط الموارد البشرية تم تنقيحه مع مراعاة الاحتياجات الحاسمة الأهمية من الموارد البشرية. |
RAPPORT INTÉRIMAIRE DU Commissaire aux COMPTES SUR LES COMPTES DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES POUR | UN | التقرير المؤقت لمراجع الحسابات الخارجي عن حسابات |
Le rapport intérimaire du Commissaire aux comptes contiendra les observations du Directeur général à ce sujet. | UN | وسيتضمّن التقرير المؤقت لمراجع الحسابات الخارجي ملاحظات المدير العام حول تنفيذ توصيات مراجع الحسابات الخارجي. |
L'OACI demande au Commissaire aux comptes ou au Corps commun d'inspection d'effectuer les investigations. | UN | ويمكن لمراجع الحسابات الخارجي أو لوحدة التفتيش المشتركة تقديم الدعم حسب الضرورة. |
Cependant, seul le vérificateur externe des comptes de l'OIT était tenu de faire une telle déclaration. | UN | ومع هذا، فلا يوجد إلزام بتقديم هذا الإقرار سوى بالنسبة لمراجع الحسابات الخارجي في منظمة العمل الدولية. |
À la fin du paragraphe, insérer la phrase suivante : En outre, un poste de réviseur/kinyarwanda, de la classe P-3, est demandé. | UN | تدرج في نهاية الفقرة عبارة: بالإضافة إلى ذلك، تطلب وظيفة برتبة ف - 3 لمراجع بلغة كينيا رواندا. |
iii) Le programme d'échange d'informations de L'Institut est coordonné par le Service national de références sur la justice pénale, qui bénéficie largement de ce programme grâce aux rapports internationaux qu'il reçoit et enrichissent sa collection de plus de 190 000 documents. | UN | `3` تقوم بتنسيق برنامج المعهد للتبادل الدولي للوثائق الدائرة الوطنية لمراجع العدالة الجنائية، التي تستفيد كثيرا من البرنامج عن طريق الحصول على الوثائق الدولية لمجموعتها المؤلفة من أكثر من 000 190 وثيقة. |
Poste redéployé : 1 P-3 (analyste du renseignement financier) muté au Cabinet | UN | وظيفة منقولة: وظيفة واحدة برتبة ف - 3 لمراجع مالي إلى مكتب رئيس التحقيقات |
l'auditeur interne peut également mener des investigations, en fonction de la nature de la plainte. | UN | ويمكن لمراجع الحسابات الخارجي أيضاً أن يجري التحقيقات، تبعاً لطبيعة الادعاءات. |