Le Bureau des Nations Unies pour l'Afrique centrale a été chargé d'organiser la facilitation de cette coordination. | UN | وذكر أن مكتب الأمم المتحدة لوسط أفريقيا قد عهد إليه بأخذ زمام المبادرة في تيسير هذا التنسيق. |
Il est essentiel dans ce contexte de renforcer le rôle du centre régional des Nations Unies pour la diplomatie préventive en Asie centrale. | UN | وقال إن مما له أهمية حيوية في تلك العملية تعزيز دور مركز الأمم المتحدة للدبلوماسية الوقائية لوسط آسيا. |
Chargé de cours à l’Université catholique d’Afrique centrale à Yaoundé | UN | محاضر في الجامعة الكاثوليكية لوسط أفريقيا في ياوندي |
Le MULPOC de Yaoundé a mené une étude sur l'intégration de Sao Tomé-et-Principe dans la sous-région de l'Afrique centrale. | UN | واضطلع مركز ياوندي بدراسة عن إدماج جزر سان تومي وبرينسيبي في المنطقة لوسط افريقيا الفرعية. |
Elle a abouti à l'adoption d'un programme de travail indicatif commun pour 2010-2012 et à la création du mécanisme de coordination sous-régionale pour l'Afrique centrale. | UN | وأفضى هذا الاجتماع إلى اعتماد برنامج عمل إرشادي مشترك وإلى إنشاء آلية تنسيق دون إقليمية لوسط أفريقيا. |
14.32 Les facteurs externes susceptibles d'influer sur les activités du Bureau sous-régional en Afrique centrale sont notamment: | UN | 14-32- يُمكن للعوامل الخارجية المحتملة التالية أن تؤثر على أنشطة المكتب دون الإقليمي لوسط أفريقيا: |
La conservation et la gestion durable des écosystèmes forestiers de l'Afrique centrale | UN | حفظ النظم الإيكولوجية الحراجية لوسط أفريقيا وتنميتها بشكل مستدام |
Communauté économique et monétaire de l'Afrique centrale | UN | الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا |
Il transférera également les 3 milliards de francs CFA restants une fois que l'argent aura été versé par les trois autres États de la Communauté économique des États de l'Afrique centrale. | UN | وقال إنه سينقل أيضا مبلغ 3 بلايين من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي المتبقي منه بعد أن تصرف الدول الثلاث المتبقية من الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا تلك الأموال. |
Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale | UN | مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا |
La conservation et la gestion durable des écosystèmes forestiers de l'Afrique centrale | UN | حفظ النظم الإيكولوجية الحراجية لوسط أفريقيا وتنميتها بشكل مستدام |
Communauté économique et monétaire de l'Afrique centrale | UN | الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا |
Les fonctions de secrétariat du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale ont été transférées au Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale. | UN | وقد تحوَّلت مسؤوليات الأمانة العاملة في لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا من المركز الإقليمي إلى مكتب الأمم المتحدة لوسط أفريقيا. |
Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale | UN | مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا |
Opérationnalisation du centre régional de sécurité maritime de l'Afrique centrale | UN | تشغيل المركز الإقليمي لضمان الأمن البحري لوسط أفريقيا |
30. Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale | UN | مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا |
La responsabilité de coordonner et de faciliter ces réunions relève du Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale. | UN | تقع المسؤولية عن تنسيق وتيسير هذه الاجتماعات على عاتق مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا. |
La conservation et la gestion durable des écosystèmes forestiers de l'Afrique centrale | UN | حفظ النظم الإيكولوجية الحراجية لوسط أفريقيا وتنميتها بشكل مستدام |
Le Bureau des Nations Unies pour l'Afrique centrale a été chargé de faciliter cette coordination. | UN | وأُسند إلى مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا مهمة القيادة في تيسير هذا التنسيق. |
- Dans un taxi, vers le centre-ville avec nos deux rencarts pour la soirée. | Open Subtitles | في التاكسي متجهة لوسط المدينة مع المثيرات اللتي واعدناهم هذا المساء |
Équipe alpha, on a le même problème au milieu bâbord. | Open Subtitles | الفريق ألفا، لدينا المشكلة نفسها الجانب الأيسر لوسط السفينة |
Membre, Conseil d'administration de l'IBP et Vice-Président d'office pour Central Luzon | UN | عضو في مجلس إدارة نقابة المحامين في الفلبين ونائب الرئيس بحكم منصبه لوسط لوزون. |
Moi, en revanche, je vais en centre-ville pour faire renouveler ta licence médicale. | Open Subtitles | أنا , من ناحية أخرى ,ذاهبة لوسط المدينة لتجديد رخصتك الطبية , لذا انهض |