Les principales attributions du secrétariat du Secrétaire général adjoint sont les suivantes : | UN | ويضطلع المكتب الأمامي لوكيل الأمين العام بالمهام الأساسية التالية: |
Compte tenu des fonctions d'intégration exercées par le Bureau, le Sous-Secrétaire général fait office d'adjoint du Secrétaire général adjoint. | UN | وبالنظر إلى الدور التكاملي لمكتب العمليات، يعمل الأمين العام المساعد بصفة نائب لوكيل الأمين العام. |
Le secrétariat du Secrétaire général adjoint remplit les mêmes fonctions que les secrétariats d'autres bureaux de ce type dans divers départements du Secrétariat. | UN | المكتب المباشر لوكيل الأمين العام مماثل للمكاتب الأخرى من هذا القبيل في مختلف الإدارات بالأمانة العامة. |
Ces lettres ont été présentées au Secrétaire général adjoint à l'appui aux missions. | UN | وقد قدمت الرسائل لوكيل الأمين العام للدعم الميداني عن طريق رؤساء البعثات. |
J'exprime également mes félicitations au Secrétaire général adjoint Nobuyasu Abe pour la déclaration qu'il a faite hier. | UN | وأود كذلك أن أعرب عن تقديري لوكيل الأمين العام نوبوياسو آبي على البيان الذي أدلى به أمس. |
le Secrétaire général adjoint pourrait peut-être également nous donner quelques précisions sur les réponses fournies par les États Membres aux demandes d'information. | UN | وقد يتسنى لوكيل الأمين العام أيضا أن يقدم لنا تقريرا عن مستوى استجابة الدول الأعضاء لطلبات الحصول على معلومات. |
Un déficit de capacité particulièrement aigu est constaté dans le nouveau Bureau de la Secrétaire générale adjointe. | UN | وتوجد إحدى الثغرات الحاسمة على مستوى القدرات في المكتب الجديد لوكيل الأمين العام. |
Les principales attributions du secrétariat du Secrétaire général adjoint sont les suivantes : | UN | تتمثل المهام الأساسية للمكتب الأمامي لوكيل الأمين العام في ما يلي: |
La réduction de 204 800 dollars s'explique par la centralisation des dépenses de voyage du bureau de New York au Cabinet du Secrétaire général adjoint. | UN | ويرجع النقصان البالغ 800 204 دولار إلى قرار إضفاء الطابع المركزي على موارد المكتب في نيويورك، في مكتب الاستقبال لوكيل الأمين العام. |
La diminution de 68 300 dollars résulte de la décision de centraliser les ressources du Bureau de New York consacrées aux voyages au secrétariat du Secrétaire général adjoint. | UN | ويرجع النقصان البالغ 300 68 دولار للقرار المتعلق بجعل المسائل المتصلة بموارد السفر لمكتب نيويورك مركزية في مكتب الاستقبال لوكيل الأمين العام. |
:: Plan de gestion annuel du programme du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix. | UN | :: خطة إدارة البرامج السنوية لوكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام. |
:: Plan de gestion du programme du Secrétaire général adjoint du Département des opérations de maintien de la paix | UN | خطة إدارة البرامج لوكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام |
Déclaration liminaire du Secrétaire général adjoint aux opération de maintien de la paix | UN | بيان استهلالي لوكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام |
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information, M. Kiyotaka Akasaka, qui va faire une déclaration au nom du Secrétaire général. | UN | أعطي الكلمة الآن لوكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام، السيد كيوتاكا أكاساكا، الذي سيدلي ببيان نيابة عن الأمين العام. |
En vertu de la présente règle, le Secrétaire général délègue au Secrétaire général adjoint à la gestion la responsabilité de l'application du Règlement financier et des règles de gestion financière et le pouvoir de décision en la matière. | UN | ويفوض الأمين العام بموجب هذا لوكيل الأمين العام للشؤون الإدارية سلطة ومسؤولية تطبيق النظام المالي والقواعد المالية. |
Je tiens à exprimer ma reconnaissance au Secrétaire général adjoint, M. Nobuyasu Abe, pour ses observations à l'ouverture de nos travaux. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تقديري لوكيل الأمين العام نوبوياسو آبي للملاحظات التمهيدية التي قدمها في بداية هذه الجلسة. |
Il a exprimé ses remerciements au Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, Jayantha Dhanapala. | UN | وقد أعرب عن شكره لوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد جايانثا دانبالا. |
Nous félicitons le Secrétaire général adjoint, M. Sergio Duarte, pour la présentation qu'il a faite ce matin. | UN | ونعرب عن تقديرنا لوكيل الأمين العام سيرجيو دوارتي على العرض الذي قدمه في هذا الصباح. |
le Secrétaire général adjoint à la gestion peut, le cas échéant, conclure des accords à cette fin. | UN | ويجوز لوكيل الأمين العام للشؤون الإدارية أن يدخل في اتفاقات لهذه الأغراض حسب الاقتضاء. |
Toutefois, conformément au concept d'indépendance opérationnelle, le Comité estime que le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne devrait être autorisé à décider lui-même de la manière de répartir des réductions de ce genre. | UN | غير أن اللجنة تعتقد، اتساقا مع مفهوم الاستقلالية التشغيلية، بأنه ينبغي أن يسمح لوكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية باتخاذ ما يراه مناسبا من حيث تخصيص أي من هذه التخفيضات. |
En pratique, l'exercice de ce pouvoir avait été confié à titre permanent à la Secrétaire générale adjointe à la gestion, mais sans délégation de pouvoir officielle. | UN | وعملياً، فإن هذه السلطة مخولة بصورة دائمة لوكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، لكن ليس هناك أي تفويض رسمي بهذا الشأن. |
37.4 L'Assemblée générale a décidé que le nouveau poste de secrétaire général adjoint d'ONU-Femmes serait financé par le budget ordinaire. | UN | 37-4 وقد قررت الجمعية العامة أنه سيتم تمويل المنصب الجديد لوكيل الأمين العام للهيئة من موارد الميزانية العادية. |
La baisse de 129 000 dollars s'explique essentiellement par la centralisation des dépenses de voyage du bureau de New York au Cabinet du Sous-Secrétaire général. | UN | ويرجع النقصان البالغ 000 129 دولار أساسا إلى تطبيق النهج المركزي على الموارد المتصلة بالسفر لمكتب نيويورك في مكتب الاستقبال لوكيل الأمين العام. |