Elle évoque à ce propos le cas de la communauté Mab Ta Pud, qui est gravement atteinte par la pollution industrielle. | UN | وأشارت اللجنة إلى مجتمع ماب تا بود باعتباره تأثر بشدة بالتلوث الصناعي. |
Se posant sur les lèvres des femmes qui rêvent de baisers... lèvres que la cruelle Mab flètrit... pour les punir de l'emploi des douceurs. | Open Subtitles | على شفاه السيدات فى أحلام من القبلات من ماب الغاضبة ببثور الطواعين لأن أنفاسهم |
Cette même Mab tresse la crinière des chevaux la nuit... | Open Subtitles | هذا ما تفعله ماب التى تضفر ذيول الجياد بالليل |
Mub, Grub, que voilà de belles gousses ! | Open Subtitles | (ماب)، (غراب), لديكما مجموعة جميلة جداً من الزهور |
Je te l'ai dit, elle ne les aime pas criards, Mub. Contrairement à toi, elle a la classe. | Open Subtitles | أخبرتك أنها لا تحب الزهرة المبهرجة يا (ماب) على عكسك فهي لديها ذوق رفيع |
i) La nouvelle application MAcMap (Market Access Map) est reconnue comme la principale plate-forme mondiale pour la diffusion des séries chronologiques de données tarifaires et des informations sur les mesures non tarifaires dans le monde; | UN | (ط) الاعتراف بالتطبيق الجديد " ماك ماب " MacMap (خريطة الوصول إلى الأسواق) بوصفه أبرز منتدى عالمي للبيانات التعريفية المتسلسلة زمنيا والمعلومات العالمية عن التدابير غير التعريفية؛ |
Ma voisine Mab O'Dwyer, elle déteste tout vacarme. | Open Subtitles | جارتي ماب أودواير تكره أي ضوضاء |
Quand l'homme s'approchait de moi, la porte de Mab s'est ouverte. | Open Subtitles | بما أن الرجل مقترب مني , باب ماب قد فتح |
Tu peux m'appeler Mab. C'est moi qui t'ai fait venir. | Open Subtitles | (يمكنك مناداتي بـ(ماب انا التي إستدعيتك الى هنا |
Je vois que la reine Mab t'a rendu visite. | Open Subtitles | أرى اذن أن الملكة ماب جائتك في الحلم |
99. Cette démarche a eu pour premier résultat la formulation du concept de réserve de la biosphère et sa mise en oeuvre dans le cadre du programme L'homme et la biosphère (Mab) de l'UNESCO. | UN | 99- وكانت النتيجة الأولى لهذا النهج هي وضع مفهوم لمحمية المحيط الحيوي وتنفيذه من قبل برنامج منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) المعنون " الإنسان والمحيط الحيوي " (ماب). |
La Reine Mab t'a visité ! | Open Subtitles | لقد رأيت الملكة ماب معك |
Ça et à cause de l'insistance de cette conne de Mab. | Open Subtitles | لذلك السبب، وبسبب إصرار تلك السافلة (ماب)، |
116. Dans le cadre de son programme Mab, l’UNESCO continue de mettre au point, en collaboration avec le PNUE, l’Institut national de recherche sur l’Amazonie du Brésil et l’Institut français de recherche scientifique pour le développement et la coopération, un programme de recherche multidisciplinaire sur la viabilité économique et écologique de la gestion des forêts tropicales du centre de l’Amazonie. | UN | ٦١١ - وفي اطار برنامج " ماب " ، تواصل اليونسكو ، بالتعاون مع اليونيب والمعهد الوطني لبحوث منطقة اﻷمازون في البرازيل والمعهد الفرنسي للبحوث العلمية من أجل التنمية والتعاون ، صوغ برنامج بحثي متعدد التخصصات حول الاستدامة الاقتصادية والايكولوجية لادارة اﻷحراج الاستوائية في منطقة اﻷمازون الوسطى . |
Ça y est, Mub ! | Open Subtitles | ها هي يا (ماب)! |
- Salut, Mub. | Open Subtitles | -مرحباً يا (ماب ) |
Mub, recrache-le ! | Open Subtitles | أخرجه من فمك يا (ماب) |
Mub. Grub. | Open Subtitles | (ماب), (غراب) |
Je le ferai, Mub. | Open Subtitles | سأفعل يا (ماب) |
D'autres initiatives, telles que Global Map Aid, Map Action, RESPOND de la GMES et UNOSAT, fournissaient des produits à valeur ajoutée pour les interventions d'urgence. | UN | وهناك أيضا مبادرات مثل، منظمة خرائط المعونة العالمية (غلوبال ماب أيد)، ومنظمة خرائط العمل (ماب أكشن)، في إطار خدمات رسم الخرائط العالمية للأغراض الإنسانية (ريسبوند-جميس)، وبرنامج التطبيقات الساتلية العملياتية (يونوسات)، التي تقدّم نواتج ذات قيمة مضافة من أجل الاستجابة في حالات الطوارئ. |