Tu vois, une consolation que je pourrais lui apporter pour ce qu'on a enduré. | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا مكافأة يمكن أن تجلب لها ل ما مررنا. |
En dépit de tout ce qu'on a vécu, il y a une orgie vampirique d'appareils dans ce camping-car qui sucent ce qu'il reste de notre batterie. | Open Subtitles | بالتحديد، أنه حتى بعد كل ما مررنا به فهناك هواتف مصاصة للطاقة بمكان ما داخل المنزل المتنقل تقوم بإمتصاص الطاقة المتبقيه |
Après tout ce qu'on a traversé, je vais mourir à cause d'une stupide drogue. | Open Subtitles | ،بعد كل ما مررنا به فإنني سأموت على يدي بعض الحمقى |
Tu pensais vraiment que ce sera aussi facile, après ce qu'on vient de subir ? | Open Subtitles | أتعتقدين أنّ ذلك سيكون بتلك السهولة بعد ما مررنا به للتو؟ |
Nous pousser à la bagarre pour un titre vide, ce qui serait super stupide à cause de ce qu'on vient de vivre. | Open Subtitles | يسترخي و يدعنا نتقاتل بشأن لقب فارغ مما سيجعلنا أغبياء زيادة بسبب ما مررنا به مؤخرا |
Peut-être après tout ce que nous avons traversé, nous devrions simplement arrêter tout ça. | Open Subtitles | ربما بعد كل ما مررنا به يجب أن ننهي كل هذا |
4 heures de sommeil après ce que nous avons vécu au Canada, ça pourrait être mieux. | Open Subtitles | أربع ساعات نوم بعد ما مررنا به في كندا، فمن الأفضل ان يكون |
Tu penses que je pourrais t'arnaquer après tout ce qui nous est arrivé ? | Open Subtitles | بعد كل ما مررنا به اتظننى اخدعك؟ |
Après tout ce qu'on a traversé, tu continues de ne penser qu'à toi-même. | Open Subtitles | رغم كل ما مررنا به، تفكيرك الأول والوحيد، بنفسك. |
Vous n'imaginez pas ce qu'on a enduré, à risquer nos vies pour les gains d'une entreprise. | Open Subtitles | ليس لديكم فكرة عن ما مررنا به تعريض حياتنا للخطر من أجل خلاصة الشركة |
Pourquoi me cachez-vous encore des choses après tout ce qu'on a vécu ? | Open Subtitles | لماذا مازلت تُخفي عني أموراً بعد كل ما مررنا به معاً ؟ |
Après tout ce qu'on a traversé, il ne peut en être autrement. | Open Subtitles | بعد كل ما مررنا به لا يمكن ألا نكون كذلك |
Après tout ce qu'on a traversé, tu veux vraiment la laisser saigner ? | Open Subtitles | ,بعد كل ما مررنا به أنت حقا تريدها أن تنزف حتى الموت؟ |
Après tout ce qu'on a traversé... je ne peux toujours pas expliquer la moitié des choses qu'on a vues. | Open Subtitles | بعد كل ما مررنا به ..أنا ما زلت لا استطيع ان اشرح نصف الجنون الذي شهدناه |
Mais si tu peux au fond de toi me pardonner, on pourrait avoir une amitié très forte à cause de ce qu'on a vécu. | Open Subtitles | لكن إن كان بإمكانك أن تكافح من قلبك لتغفر لي بإمكاننا أن نحظى بصداقة مميزة وقوية بسبب ما مررنا به |
La maison, les enfants, ce qu'on vient de vivre à l'hôpital. | Open Subtitles | المنزل، الأطفال ما مررنا به في المشفى لتوّنا |
Ne dis pas ça. Ça, ce qu'on vient de vivre... | Open Subtitles | لا تقل هذا هذ .. كل ما مررنا به .. |
Toutefois, nous avons toutes les raisons de croire qu'après ce que nous avons traversé ensemble, la communauté internationale ne peut permettre que le processus positif menant à une reconstruction pacifique en Afghanistan fasse marche arrière. | UN | ومع ذلك، لدينا من الأسباب ما يجعلنا نعتقد أنه بعد ما مررنا به معا، فلا يمكن أن يسمح المجتمع الدولي للعملية الإيجابية لإعادة بناء السلام بأن ترتد إلى الخلف. |
Et malgré ce que nous avons vécu, nous n'y arrivons toujours pas. | Open Subtitles | لكن رغم كلّ ما مررنا به، يبدو أنّنا عاجزين عن ذلك. |
c'est dingue, après tout ce qui nous est arrivé ces dernières années, c'est mon appendice qui me fout en l'air. | Open Subtitles | يا للطرافة .. بعد كل ما مررنا به خلال الأعوام القليلة الماضية و من بين كل هذا لا يجبرنى على الرقود هكذا سوى الزائدة الدودية |