ويكيبيديا

    "متنا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • morts
        
    • on meurt
        
    • mourons
        
    • mourrons
        
    • mourir
        
    • mortes
        
    • mourions
        
    Elle croit que nous sommes morts et elle pense s'en tirer à bon compte. Open Subtitles حقا قتلت نفسنا، انها تعتقد باننا متنا وتعتقد بانها قد نجحت
    Là, on est plus cher morts. Bienvenue dans le reste de votre vie. Open Subtitles والآن، أصبحنا أكثر كلفة لو متنا مرحباً بكم في بقية حياتكم
    Si mon rapport prend fin brusquement, n'allez pas croire que nous sommes morts. Open Subtitles إن أتى تقريري إلى نهاية مفاجئة، لا تعتقد أننا متنا.
    Tu les auras la prochaine fois. Sauf si on meurt ici. Open Subtitles ستقبضين عليهم المرة المقبلة إلا إذا متنا هنا
    Si on meurt ici, on servira de nourriture aux ratons laveurs. Open Subtitles أتعلمين ماذا ؟ لو متنا هنا , نحن فقط طعام الراكون
    Sauf si nous mourons avant, auquel cas vous aurez les enfants. Open Subtitles إلا إذا متنا قبل ذلك وعندها تحصل أنت عليهم
    Nous devons bouger ou nous mourrons. Open Subtitles أيضًا علينا مواصلة التقدم نحو الأمام وإلا متنا
    Si on doit mourir, il faut que tu saches quelque chose. Open Subtitles رون اجل, اجل في حالة اذا ما متنا هنا اليوم فهناك شئ ما عليك ان تعلمة
    Si on est pas là à ton réveil, c'est qu'on est morts. Open Subtitles إذا إستيقضتَ غدا، و لم تجدنا هنا فلقد متنا.
    On est morts et on est revenus à la vie. Ça a bien des effets secondaires. Open Subtitles لقد متنا وعدنا إلى الحياة لابد وأن يكون لهذا آثر سلبي، صحيح؟
    Très bien, nous sommes morts. Allez jouez quelque part ailleurs. Ne nous dérangez pas. Open Subtitles حسنا، لقد متنا إذهبوا والعبوا في مكان آخر ولا تزعجونا
    Il s croiront que nous sommes morts avec les Tok'ras. Open Subtitles هم سيفترضون أننا متنا سوية مع التوك رع الآخرين
    Sans les bateaux, on serait morts de faim. Open Subtitles اذا لم تكن لسفن السيارات لكنا متنا من الجوع
    Même si on meurt tous, au moins ils auront gagné du temps. Open Subtitles حتى لو متنا جميعنا فعلى الأقل قدْ وفّروا لنفسهم المزيد من الوقت
    - attendre pour voir. - Si on meurt, on sait qui accuser. Open Subtitles أن ننتظر و نرى نعم إذا متنا فنعرف من نلوم
    Quel est l'intérêt, si on meurt tous les deux ? Open Subtitles ماذا سيكون شعورك... .. اذا متنا نحن الاثنين؟
    Si on meurt avec l'âme pure, ils pourront pas nous refuser l'entrée. Open Subtitles ولكن لو أننا متنا وأرواحنا نظيفة لن يستطيع أحد أن يخرجنا من النعيم.
    Si nous mourons tous, votre âme ira droit au diable, ainsi que votre cheval impur. Open Subtitles اعلم ، بأننا إذا متنا كلنا ، روحكَ سَتَذْهبُ مباشرة إلىالشيطان. وحصانكَالوسخ،أيضاً.
    Ce que je trouverai ne servira à personne si nous mourons à cause des pathogènes volatiles du corps. Open Subtitles أى شئ أجده لن يكون نافعا لأى أحد اذا متنا جميعنا من جراثيم الجثث المحموله جوا
    Je pense que si nous mourrons avec une abondance de ce pouvoir, cela peut devenir imprimé pour toujours dans l'environnement immédiat. Open Subtitles اعتقد بان اذا متنا مع هذه الوفرة من الطاقه , يمكن ان تصبح
    Avant de mourir, je veux enfin t'avouer mon amour. Open Subtitles سارة لاجل لو متنا اود ان اخبرك00 اني احبك
    Ils veulent voir si on est bien mortes. Open Subtitles إنها ربما تريد أن تعرف هل متنا حقا.
    L'une des infirmières a récemment déclaré lors d'une interview < < Nous mourions chaque fois que la porte de la cellule s'ouvrait. > > Maintenant à l'abri chez elles, ces infirmières doivent pouvoir clore ce chapitre des cauchemars qu'elles ont vécus. UN وأود أن أقتبس مما قاله أحدهم في مقابلة صحفية مؤخرا " لقد متنا في كل مرة فتح فيها باب الزنزانة " والآن بعد أن عادوا آمنين إلى وطنهم، فإنهم يحتاجون إلى إغلاق ذلك الفصل من الكوابيس التي تعرضوا إليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد