Les incidences que cette réforme pourrait avoir sur l'esquisse budgétaire seront examinées à la cinquante-septième session. | UN | وستعالج في الدورة السابعة والخمسين أية آثار قد تترتب على الإصلاح في مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة. |
Les incidences que cette réforme pourrait avoir sur l'esquisse budgétaire seront examinées à la cinquante-septième session. | UN | وستعالج في الدورة السابعة والخمسين أية آثار قد تترتب على الإصلاح في مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة. |
55/233. esquisse budgétaire proposée pour l'exercice biennal 20022003 | UN | 55/233- مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 |
Une proposition dans ce sens a été faite dans le plan général du budget-programme, mais elle n'a pas reçu l'approbation nécessaire. | UN | وقد طرح اقتراح لهذا الغرض من جانب اﻷمين العام في مخطط الميزانية البرنامجية ولكنه لم يحظ بالحصول على الاتفاق اللازم. |
L'esquisse budgétaire est un instrument de planification et non une camisole de force numérique. | UN | وأكد أن مخطط الميزانية البرنامجية المقترح هو أداة تخطيط وليس قميصا حديديا من اﻷرقام. |
Variations proposées par le Secrétaire général dans son rapport sur l'esquisse budgétaire pour 2014-2015 | UN | التغييرات الواردة في تقرير الأمين العام عن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2014-2015 |
Le Comité consultatif a donc recommandé que l'Assemblée générale tienne compte de ces données actualisées lorsqu'elle examinerait l'esquisse budgétaire proposée. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة بأن تراعي أحدث المعلومات عندما تنظر في مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة. |
Le Groupe se demande dans quelle mesure l'effet retard s'est traduit par des modifications des montants indicatifs prévus dans les parties IV et V de l'esquisse budgétaire. | UN | وتساءل عن مدى التغيير في الموارد الإرشادية المقترحة في الجزأين الرابع والخامس من مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة الذي نتج عن التعديلات التي نجمت عن الأثر المتأخر. |
Qui plus est, l'esquisse budgétaire omet de mentionner les efforts consentis par l'Organisation pour rationaliser ses opérations et établir des priorités dans son travail. | UN | ولم يستفد مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة من الجهود التي تبذلها المنظمة لتبسيط عملياتها وتحديد أولوياتها. |
2. esquisse budgétaire proposée pour l'exercice biennal 2008-2009 | UN | 2 - مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2008-2009 |
2. Réaffirme que l'esquisse budgétaire doit indiquer: | UN | 2 - تؤكد من جديد أن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة يجب أن يتضمن بيانا بما يلي: |
esquisse budgétaire proposée pour l'exercice biennal | UN | مخطط الميزانية البرنامجية المقترح لفترة السنتين 2002-2003 |
esquisse budgétaire proposée pour l'exercice biennal 20022003 | UN | مخطط الميزانية البرنامجية المقترح لفترة السنتين 2002-2003 |
esquisse budgétaire proposée pour l’exercice biennal 2000-2001 – Centre (CNUCED/OMC) du commerce international | UN | مخطط الميزانية البرنامجية المقتـرح لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ لمركز التجارة الدولية المشترك بين مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة |
esquisse budgétaire proposée pour l'exercice biennal 2000-2001 (suite) | UN | مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ )تابع( |
esquisse budgétaire proposée pour l'exercice biennal 2000-2001 (suite) (A/C.5/53/L.33) | UN | مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ )تابع( )A/C.5/53/L.33( |
Projet de plan général du budget-programme pour l’exercice biennal 2000-2001 | UN | مخطط الميزانية البرنامجية المقترح لفترة السنتين |
21. Rapport du Secrétaire général sur le projet de plan général du budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003 | UN | 21 - تقرير الأمين العام عن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 |
plan général du projet de budget-programme pour l'exercice biennal | UN | مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين |
L'esquisse de budget-programme inclura toutes les décisions prises au sujet du montant des ressources du BSCI au moment de l'élaboration de l'esquisse. | UN | 6 - وسيتضمن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة أي قرارات تتخذ بشأن مستوى الموارد المتوفرة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية لدى إعداد المخطط المقترح. |
Dans le cadre de son mandat, le Comité, en sa qualité d'organe subsidiaire de l'Assemblée générale, examine l'esquisse du budget-programme et, par l'intermédiaire de la Cinquième Commission, il présente ses conclusions et recommandations à l'Assemblée générale. | UN | ووفقا لاختصاصاتها، تنظر اللجنة، بصفتها هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة، في مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة وتقدم استنتاجاتها وتوصياتها إلى الجمعية عن طريق اللجنة الخامسة. |
c) Rapport du Secrétaire général sur le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1998-1999, A/51/289; | UN | )ج( تقرير اﻷمين العام عن مخطط الميزانية البرنامجية المقترح لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، A/51/289؛ |
C. esquisse du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003 | UN | جيم - مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 |
Montant total des prévisions de dépenses révisées et des incidences sur le budget-programme éventuelles qui pourraient devoir être prises en compte dans l'estimation préliminaire | UN | مجموع التقديرات المتصل بالتقديرات المنقحة المحتملة وبيانات الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية التي قد تؤثر على مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة |