"مخطط الميزانية البرنامجية" - Traduction Arabe en Français

    • esquisse budgétaire
        
    • plan général du budget-programme
        
    • plan général du projet de budget-programme
        
    • le plan général
        
    • esquisse de budget-programme
        
    • 'esquisse du budget-programme
        
    • le projet de budget-programme
        
    • esquisse du projet de budget-programme
        
    • estimation
        
    Les incidences que cette réforme pourrait avoir sur l'esquisse budgétaire seront examinées à la cinquante-septième session. UN وستعالج في الدورة السابعة والخمسين أية آثار قد تترتب على الإصلاح في مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة.
    Les incidences que cette réforme pourrait avoir sur l'esquisse budgétaire seront examinées à la cinquante-septième session. UN وستعالج في الدورة السابعة والخمسين أية آثار قد تترتب على الإصلاح في مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة.
    55/233. esquisse budgétaire proposée pour l'exercice biennal 20022003 UN 55/233- مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003
    Une proposition dans ce sens a été faite dans le plan général du budget-programme, mais elle n'a pas reçu l'approbation nécessaire. UN وقد طرح اقتراح لهذا الغرض من جانب اﻷمين العام في مخطط الميزانية البرنامجية ولكنه لم يحظ بالحصول على الاتفاق اللازم.
    L'esquisse budgétaire est un instrument de planification et non une camisole de force numérique. UN وأكد أن مخطط الميزانية البرنامجية المقترح هو أداة تخطيط وليس قميصا حديديا من اﻷرقام.
    Variations proposées par le Secrétaire général dans son rapport sur l'esquisse budgétaire pour 2014-2015 UN التغييرات الواردة في تقرير الأمين العام عن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2014-2015
    Le Comité consultatif a donc recommandé que l'Assemblée générale tienne compte de ces données actualisées lorsqu'elle examinerait l'esquisse budgétaire proposée. UN وتوصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة بأن تراعي أحدث المعلومات عندما تنظر في مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة.
    Le Groupe se demande dans quelle mesure l'effet retard s'est traduit par des modifications des montants indicatifs prévus dans les parties IV et V de l'esquisse budgétaire. UN وتساءل عن مدى التغيير في الموارد الإرشادية المقترحة في الجزأين الرابع والخامس من مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة الذي نتج عن التعديلات التي نجمت عن الأثر المتأخر.
    Qui plus est, l'esquisse budgétaire omet de mentionner les efforts consentis par l'Organisation pour rationaliser ses opérations et établir des priorités dans son travail. UN ولم يستفد مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة من الجهود التي تبذلها المنظمة لتبسيط عملياتها وتحديد أولوياتها.
    2. esquisse budgétaire proposée pour l'exercice biennal 2008-2009 UN 2 - مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2008-2009
    2. Réaffirme que l'esquisse budgétaire doit indiquer: UN 2 - تؤكد من جديد أن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة يجب أن يتضمن بيانا بما يلي:
    esquisse budgétaire proposée pour l'exercice biennal UN مخطط الميزانية البرنامجية المقترح لفترة السنتين 2002-2003
    esquisse budgétaire proposée pour l'exercice biennal 20022003 UN مخطط الميزانية البرنامجية المقترح لفترة السنتين 2002-2003
    esquisse budgétaire proposée pour l’exercice biennal 2000-2001 – Centre (CNUCED/OMC) du commerce international UN مخطط الميزانية البرنامجية المقتـرح لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ لمركز التجارة الدولية المشترك بين مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة
    esquisse budgétaire proposée pour l'exercice biennal 2000-2001 (suite) UN مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ )تابع(
    esquisse budgétaire proposée pour l'exercice biennal 2000-2001 (suite) (A/C.5/53/L.33) UN مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ )تابع( )A/C.5/53/L.33(
    Projet de plan général du budget-programme pour l’exercice biennal 2000-2001 UN مخطط الميزانية البرنامجية المقترح لفترة السنتين
    21. Rapport du Secrétaire général sur le projet de plan général du budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003 UN 21 - تقرير الأمين العام عن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003
    plan général du projet de budget-programme pour l'exercice biennal UN مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين
    L'esquisse de budget-programme inclura toutes les décisions prises au sujet du montant des ressources du BSCI au moment de l'élaboration de l'esquisse. UN 6 - وسيتضمن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة أي قرارات تتخذ بشأن مستوى الموارد المتوفرة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية لدى إعداد المخطط المقترح.
    Dans le cadre de son mandat, le Comité, en sa qualité d'organe subsidiaire de l'Assemblée générale, examine l'esquisse du budget-programme et, par l'intermédiaire de la Cinquième Commission, il présente ses conclusions et recommandations à l'Assemblée générale. UN ووفقا لاختصاصاتها، تنظر اللجنة، بصفتها هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة، في مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة وتقدم استنتاجاتها وتوصياتها إلى الجمعية عن طريق اللجنة الخامسة.
    c) Rapport du Secrétaire général sur le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1998-1999, A/51/289; UN )ج( تقرير اﻷمين العام عن مخطط الميزانية البرنامجية المقترح لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، A/51/289؛
    C. esquisse du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003 UN جيم - مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003
    Montant total des prévisions de dépenses révisées et des incidences sur le budget-programme éventuelles qui pourraient devoir être prises en compte dans l'estimation préliminaire UN مجموع التقديرات المتصل بالتقديرات المنقحة المحتملة وبيانات الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية التي قد تؤثر على مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus