Le Groupe africain présentera un projet de résolution sur ce sujet à la Commission à la session en cours. | UN | وقالت إن المجموعة الأفريقية ستقدم مشروع قرار بشأن هذه المسألة إلى اللجنة في الدورة الحالية. |
Le Secrétariat demande au moins 48 heures pour le traitement d'un projet de résolution. | UN | وأضاف أن الأمانة العامة تحتاج ٤۸ ساعة على الأقل لإعداد أي مشروع قرار. |
Comme discuté alors, le Canada propose maintenant un projet de résolution à cet effet. | UN | وكما سبقت مناقشة ذلك، تقترح كندا حاليا مشروع قرار ذلك الغرض. |
projet de résolution : Division des droits palestiniens du Secrétariat | UN | مشروع قرار: شُعبة حقوق الفلسطينيين في الأمانة العامة |
Bangladesh, Indonésie, Iraq, Koweït, Malaisie, Népal, Pakistan, Pérou, Soudan et Turquie : projet de résolution | UN | إندونيسيا٬ وباكستان٬ وبنغلاديش٬ وبيرو٬ وتركيا٬ والسودان٬ والعراق٬ والكويت٬ وماليزيا٬ ونيبال: مشروع قرار |
Bangladesh, Égypte, Équateur, Kazakhstan, Malaisie, Pakistan, Philippines, République arabe syrienne et Ukraine : projet de résolution | UN | إكوادور، أوكرانيا، باكستان، بنغلاديش، الجمهورية العربية السورية، الفلبين، كازاخستان، ماليزيا، مصر: مشروع قرار |
Bangladesh, Bélarus, Égypte, Italie, Malaisie, Pakistan, Pérou, République arabe syrienne et Ukraine : projet de résolution | UN | أوكرانيا، إيطاليا، باكستان، بنغلاديش، بيرو، بيلاروس، الجمهورية العربية السورية، ماليزيا، مصر: مشروع قرار |
Chili, Équateur, Guatemala, Indonésie, Kazakhstan, Kirghizistan, Mexique, Mongolie, Nigéria et Thaïlande : projet de résolution | UN | إكوادور، وإندونيسيا، وتايلند، وشيلي، وغواتيمالا، وقيرغيزستان، وكازاخستان، والمكسيك، ومنغوليا، ونيجيريا: مشروع قرار |
Coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l'espace : projet de résolution | UN | التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية: مشروع قرار |
Afghanistan, Cuba, Indonésie, Jordanie, Malaisie, Malte, Sénégal, Tunisie et Yémen : projet de résolution | UN | اﻷردن، أفغانستان، اندونيسيـا، تونــس، السنغــال، كوبــا، مالطة، ماليزيا، اليمن: مشروع قرار |
Afghanistan, Cuba, Indonésie, Jordanie, Malaisie, Malte, Sénégal, Tunisie et Yémen : projet de résolution | UN | اﻷردن، أفغانستان، اندونيسيـا، تونــس، السنغــال، كوبــا، مالطة، ماليزيا، اليمن: مشروع قرار |
Cameroun, Chili, Ghana, Guinée, Haïti, Norvège, République dominicaine et Suède : projet de résolution | UN | الجمهورية الدومينيكية، السويد، شيلي، غانا، غينيا، الكاميرون، النرويج، هايتي: مشروع قرار |
Etats-Unis d'Amérique, France et Venezuela : projet de résolution | UN | مجلس اﻷمن فرنسا وفنزويلا والولايات المتحدة اﻷمريكية: مشروع قرار |
Le projet de résolution relatif à l'AIEA fait partie de la tradition. | UN | إن مشروع القرار المتعلق بالوكالة الدولية للطاقة الذرية مشروع قرار تقليدي. |
Néanmoins, un projet de résolution qui, comme celui dont nous sommes saisis, mentionne spécifiquement un pays, n'aidera pas à atteindre ces objectifs. | UN | غير أننا نؤمن بأن مشروع قرار يختص ببلد محدد مثل مشروع القرار الحالي لن يساعد في تحقيق هذه اﻷهداف. |
Il est à espérer que cette idée sera examinée dans les débats sur un éventuel projet de résolution de la Commission sur la question. | UN | ومن المؤمل أن يجري بحث هذه الفكرة في المناقشات التي ستجري بشأن مشروع قرار محتمل للجنة عن هذا الموضوع. |
La Commission a adopté sans vote un projet de résolution, amendé oralement, qui figure au paragraphe 9 du rapport. | UN | واعتمدت اللجنة، دون تصويت، مشروع قرار بصيغته المنقحة شفويا، ويرد في الفقرة ٩ من التقرير. |
À la dernière minute, une délégation a présenté un projet de résolution sur le Sahara occidental. | UN | وذكر أن وفده قام في الدقيقة اﻷخيرة بتقديم مشروع قرار بشأن الصحراء الغربية. |
Sur un plan plus général, la Fédération de Russie approuve les idées contenues dans un projet de résolution présenté par plusieurs États Membres concernant le multilinguisme. | UN | وقال إن الاتحاد الروسي يوافق، بصورة أعم على اﻷفكار الواردة في مشروع قرار قدمه عدد من الدول اﻷعضاء يتعلق بتعدد اللغات. |
Sans doute les représentants à la Sixième Commission engageront-ils des consultations sur un projet de résolution allant dans ce sens. | UN | بيد أن أعضاء اللجنة السادسة لربما يرغبون في إجراء مشاورات بشأن مشروع قرار في هذا المعنى. |
Durant la cinquante-sixième session, l'Assemblée générale a examiné quelque 300 projets de résolution. | UN | ففي الدورة السادسة والخمسين نظرت الجمعية فيما يقرب من 300 مشروع قرار. |
Le Gouvernement a élaboré un projet de décision définissant le minimum vital dans le pays. | UN | ولقد أعدَّ مجلس الوزراء مشروع قرار يحدد المستوى الأدنى للمعيشة في البلد. |
Le deuxième aspect concerne l'opportunité d'une résolution séparée sur Guam. | UN | وتتعلق المسألة الثانية بمدى ملاءمة تقديم مشروع قرار منفصل بشأن غوام. |
Ce groupe examine actuellement un projet de loi visant à sanctionner la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle. | UN | وتنظر هذه الجبهة الآن في مشروع قرار باستحداث عقوبة عن التمييز على أساس التوجه الجنسي. |