ويكيبيديا

    "مع إدارة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • avec le Département
        
    • avec la direction
        
    • avec l'administration
        
    • et le Département
        
    • avec le Service
        
    • au Département
        
    • avec le Ministère
        
    • avec le Bureau
        
    • avec les responsables
        
    • avec la gestion
        
    • du Département
        
    • avec les administrations
        
    Dans ce contexte, l’UNIDIR a accru sa coopération avec le Département des affaires de désarmement. UN وفي هذا السياق، زاد المعهد من تعاونه مع إدارة شؤون نزع السلاح.
    Le BSCI continuera de suivre la question avec le Département de la gestion et le Bureau des affaires juridiques. UN وسوف يتابع مكتب خدمات الرقابة الداخلية هذه المسألة مع إدارة الشؤون الإدارية ومكتب الشؤون القانونية.
    Peace Action collabore en outre activement avec le Département de l'information en l'aidant notamment à organiser sa conférence annuelle. UN كما تعمل المنظمة بنشاط بالغ مع إدارة شؤون الإعلام، بما في ذلك المساعدة في تنظيم المؤتمر السنوي للإدارة.
    Le Bureau des affaires juridiques avait travaillé en étroite liaison avec le Département de l'information sur cette question. UN عكف مكتب الشؤون القانونية على العمل على هذه المسألة في تعاون وثيق مع إدارة شؤون الإعلام.
    Le Groupe s’est entretenu de ces questions avec la direction de Mwangachuchu Hizi International et continue à suivre l’évolution de la situation sur le site. UN وقد ناقش الفريق هذه المسائل مع إدارة شركة موانغاشوشو هيزي الدولية، وسيواصل رصد ما يُحرز من تقدم في الموقع. نغونغو
    En coopération avec le Département, la Division avait également mis à jour sa base de données et lancé des invitations à soumissionner. UN وبالإضافة إلى ذلك، استكملت الشعبة، بالتعاون مع إدارة الدعم الميداني، قاعدة بياناتها وشاركت في أنشطة اتصال مع البائعين.
    Elle est produite en coopération avec le Département des affaires politiques; UN ويصدر هذا الكتيب بالتعاون مع إدارة الشؤون السياسية؛
    Elle est produite en coopération avec le Département des affaires politiques; UN ويصدر هذا الكتيب بالتعاون مع إدارة الشؤون السياسية؛
    Le Département des affaires politiques coopère aussi avec le Département des affaires humanitaires, cherchant à atténuer les souffrances causées par le conflit. UN كما تتعاون إدارة الشؤون السياسية مع إدارة الشؤون اﻹنسانية في المساعدة على تخفيف المعاناة الناجمة عن النزاع.
    Il agira en coopération étroite avec le Département de l'information, d'autres entités des Nations Unies et tous ceux qui s'intéressent aux droits de l'homme. UN وسيتم هذا بالتعاون الوثيق مع إدارة شؤون اﻹعلام، والهيئات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة، ومجتمع حقوق الانسان اﻷوسع نطاقا.
    À cet effet, il travaillera en étroite coopération avec le Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques, ainsi qu'avec les organismes internationaux concernés. UN وسينجز هذا العمل بتعاون وثيق مع إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات والمنظمات الدولية ذات الصلة.
    Ce problème sera examiné avec le Département de la coordination des politiques et du développement durable et les services administratifs centraux du Siège. UN وسيجري التصدي لهذه المشكلة بالتشاور مع إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة ومع دوائر الدعم المركزي في المقر.
    Celui-ci continuera d'opérer en coordination étroite avec le Département des opérations de maintien de la paix pour appuyer pleinement les missions de maintien de la paix. UN وسوف يتواصل التنسيق الوثيق مع إدارة عمليات حفظ السلم بما يكفل دعم بعثات حفظ السلم دعما كاملا.
    Cette publication fera l'objet d'une large diffusion, en coopération avec le Département de l'information. UN وستوزع هذه المنشورات على نطاق واسع بالتعاون مع إدارة شؤون اﻹعلام.
    Le Département continuerait de collaborer avec le Département des opérations de maintien de la paix pour déterminer les critères fondamentaux applicables à ces opérations en matière d'information. UN وقال إن اﻹدارة تواصل العمل مع إدارة عمليات حفظ السلم بشأن توفير الاحتياجات اﻹعلامية اﻷساسية المطلوبة لهذه العمليات.
    Dans ses activités de coordination, le Département de l'égalité des chances coopère avec le Département de la politique familiale, le Département des affaires de la jeunesse et le Bureau pour l'égalité de traitement. UN وعلى سبيل التنسيق، تتعاون إدارة تكافؤ الفرص مع إدارة السياسات الأسرية وإدارة شؤون الشباب وهيئة المساواة في المعاملة.
    Elle a travaillé avec le Département de l'information sur sa nouvelle initiative concernant la jeunesse. UN وراحت تعمل مع إدارة الإعلام ومبادرتها الشبابية الجديدة.
    Elle a travaillé avec le Département des opérations de maintien de la paix et le Département des affaires politiques. UN وعمل مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية.
    Ces recommandations et constatations doivent être examinées avec la direction de l'entreprise avant d'être consignées dans le rapport final, qui sera présenté à la société ou à la coopérative. UN ويجب مناقشة النتائج والتوصيات مع إدارة الموقع قبل صياغة التقرير بشكله النهائي وتقديمه إلى الشركة أو التعاونية.
    La mission, qui a passé 10 jours à Kaboul, est parvenue à un accord avec l’administration des Taliban sur certaines questions. UN وأمضت البعثة ١٠ أيام في كابول وتوصلت الى اتفاق مع إدارة حركة طالبان يتعلق بعدد من القضايا.
    Le Département de l'information et le Département des opérations de maintien de la paix devraient associer leurs efforts à cette fin. UN وأكد على وجوب أن تعمل إدارة شؤون الإعلام سويا مع إدارة عمليات حفظ السلام على تحقيق هذا الهدف.
    Formation mise au point en coopération avec le Service de gestion des ressources humaines et le fournisseur. UN تطوير التدريب بالتعاون مع إدارة الموارد البشرية والجهة البائعة.
    La CCP pour l'Amérique du Nord est associée de plein droit au Département de l'information du Secrétariat de l'ONU. UN ويرتبط المؤتمر المسيحي للسلام ﻷمريكا الشمالية بحكم وضعه مع إدارة شؤون اﻹعلام في مقر اﻷمم المتحدة.
    L'accord de coopération passé avec le Ministère du développement international du Royaume-Uni a constitué une autre source importante de financement (677 000 dollars). UN وقدم مصدر تمويل رئيسي آخر ناشئ من اتفاق الشراكة مع إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة مبلغ 000 677 دولار.
    Nous voulons coopérer dans ce contexte avec le Bureau des affaires de désarmement des Nations Unies. UN ونحن مستعدون للتعاون في هذا الصدد مع إدارة شؤون نزع السلاح في الأمم المتحدة.
    Cette nouvelle image plus moderne de l'OBN a été conçue par une entreprise locale de Bosnie-Herzégovine travaillant en coopération étroite avec les responsables de l'OBN. UN وأعدت هذه الصورة الجديدة العصرية وكالة محلية في البوسنة والهرسك تعمل بصورة وثيقة مع إدارة الشبكة اﻹذاعية المفتوحة.
    Cela impliquait en outre une harmonisation de la gestion intégrée des zones côtières avec la gestion des bassins fluviaux et avec la planification de l'occupation des sols. UN ويشمل هذا أيضاً تساوق الإدارة الساحلية المتكاملة مع إدارة أحواض الأنهار وتخطيط استخدام الأرض.
    Le Bureau a eu des entretiens avec des responsables du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences et du Département de la gestion pour débattre du système de créneaux. UN وقد اجتمع المكتب مع إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات وإدارة الشؤون الإدارية لمناقشة نظام تجهيز الوثائق.
    Le Centre a établi une concertation avec les administrations de l'ONU et des fonds et programmes des Nations Unies. UN أجرى مركز التجارة الدولية تنسيقا مع إدارة الأمم المتحدة والصناديق والبرامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد