ويكيبيديا

    "مقاطعات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • provinces
        
    • districts
        
    • départements
        
    • comtés
        
    • district
        
    • province
        
    • régions
        
    • provinciaux
        
    • les préfectures
        
    • provinciales
        
    • comté
        
    • interruption
        
    • territoires
        
    • interruptions
        
    • cantons
        
    Banten, Yogyakarta, Kalimantan Sud et plusieurs autres provinces ont également adopté des lois sur l'intégration des sexospécificités. UN وتوجد لدى بانتين ويوغياكارتا وكاليمانتان الجنوبية وعدة مقاطعات أخرى أيضا قوانين محلية لتعميم المنظور الجنساني.
    Plus de 60 avocats originaires des provinces de Kaboul, Kandahar, Jalalabad, Herat, Mazar et Bamiyan ont reçu une formation. UN وتم تدريب أكثر من 60 محاميا من مقاطعات كابل وقندهار وجلال أباد وهرات ومزار وباميان.
    La Commission dispose de bureaux dans les neuf provinces du pays. UN وللجنة مكاتب منتشرة في أرجاء البلد في التسع مقاطعات.
    Administrativement, le pays est divisé en 9 provinces et 72 districts. UN والبلد مقسﱠم إداريا إلى تسع مقاطعات و ٧٢ منطقة.
    Plus de 340 conseils ont été constitués et plus de 70 animateurs ont été formés et déployés dans neuf districts. UN وشكل أكثر من 340 مجلسا ودرب أكثر من 70 وسيطا ووزعوا للعمل الميداني في تسع مقاطعات.
    L'Assemblée législative plurinationale comprend 130 parlementaires qui représentent tous les départements du pays. UN وتتألف الجمعية التشريعية المتعددة القوميات من 130 نائبا يمثلون جميع مقاطعات البلد.
    Le Groupe s’est rendu sur le terrain au Libéria, dans les comtés de Bomi, Grand Cape Mount et Grand Gedeh. UN وقام الفريق بزيارات ميدانية داخل ليبريا إلى كل من مقاطعات بومي وغراند كيب ماونت وغراند غيديه.
    Remplacer < < trois provinces > > par < < trois régions > > UN استبدال عبارة ' ' ثلاث مقاطعات`` بعبارة ' ' ثلاثة أقاليم``.
    Remplacer < < trois provinces > > par < < trois régions > > UN استبدال عبارة ' ' ثلاث مقاطعات`` بعبارة ' ' ثلاثة أقاليم``.
    C'est ainsi que 40 % des personnes handicapées sont recensées dans les provinces de Saint-Domingue, district national, et de Santiago. UN وفي هذا الصدد، يتركز 40 في المائة من الأشخاص ذوي الإعاقة في مقاطعات سانتو دومينغو والدائرة الوطنية وسانتياغو.
    Seules cinq provinces ne disposent pas de centres d'accueil, et les autorités ont redoublé d'efforts pour combler cette lacune. UN وهناك خمس مقاطعات فقط لا توجد فيها مآوى، وتُبذل حاليا جهود حثيثة من أجل التعجيل بفتح مآوى فيها.
    Elle a demandé si 1,5 million de dollars suffisaient pour dispenser des services dans les cinq provinces prioritaires et dans la municipalité de Phnom Penh. UN وتساءل عما إذا كان مبلغ ١,٥ مليون دولار كافيا لتقديم الخدمات في خمس مقاطعات ذات أولوية وفي بلدية بنوم بنه.
    Elle a demandé si 1,5 million de dollars suffisaient pour dispenser des services dans les cinq provinces prioritaires et dans la municipalité de Phnom Penh. UN وتساءل عما إذا كان مبلغ ١,٥ مليون دولار كافيا لتقديم الخدمات في خمس مقاطعات ذات أولوية وفي بلدية بنوم بنه.
    Plusieurs districts ne disposent toujours pas d'un magistrat permanent. UN وما زالت مقاطعات عدة تفتقر إلى موظفين قضائيين مقيمين.
    Dans les autres régions, elle existe dans certains districts; en Bohème de l'Est, elle est pratiquement absente. UN وفي المناطق الأخرى، يوجد البغاء في مقاطعات معينة؛ ولكنه يكاد يكون معدوما في شرق بوهيميا.
    Six des 10 districts de Bougainville ont achevé le programme d'élimination des armes. UN وقد أكملت ست من مقاطعات بوغانفيل العشر الآن برنامج التخلص من الأسلحة.
    Sont davantage touchés les enfants des zones rurales qui vivent dans des départements tels que Cajamarca, Huánuco, Apurímac, Cusco et Huancavelica. UN وهو يؤثر بصورة أكبر في أطفال المناطق الريفية المقيمين في مقاطعات مثل كاخاماركا ووانوكو وأبوريماك وكوسكو ووانكافيلكا.
    Cette disposition s'applique aux personnes âgées autochtones et aux anciens des communautés des différents départements que compte le pays. UN ويشمل هذا الإطار كبار السن المنتمين إلى الشعوب الأصلية وأفراد المجتمعات الموجودة في مقاطعات مختلفة من بلدنا.
    Il a également commencé à recruter des inspecteurs de l'enseignement dans chacun des 42 comtés de la Roumanie. UN كما شرعت الوزارة نفسها في استخدام مفتشين مدرسيين من الغجر في كل من مقاطعات رومانيا ال42.
    En tant que province chinoise, Taiwan n'a, en aucune façon, qualité pour entrer à l'Organisation des Nations Unies. UN وبما أن تايوان هي مقاطعة من مقاطعات الصين فهي لا تملك أي مؤهلات كانت للانضمام الى اﻷمم المتحدة.
    :: Les bureaux des conseils provinciaux ont été construits dans 5 provinces. UN :: تشييد مكاتب مجالس المقاطعات في 5 مقاطعات.
    Au cours de cette phase, des observateurs de la police civile seront déployés dans toutes les préfectures du pays. UN وسيتم في إطار هذه المرحلة، وزع مراقبي الشرطة المدنية في جميع مقاطعات البلد.
    Certains cours sont dispensés dans d'autres zones provinciales. UN وتُجري المحاكم بعض الجولات التي تزور فيها مقاطعات أخرى.
    L'étude incluait chaque comté de la Chine, et plus de 880 millions de personnes. Open Subtitles تضمّنت الدراسة كل مقاطعات الصين و أكثر من 800 مليون شخص.
    Je demande à nouveau à toutes les délégations de respecter la procédure et d'éviter toute interruption une fois qu'aura débuté le vote sur un groupe donné. UN وأناشد من جديد جميع الوفود مراعاة النظام الداخلي وتجنب أي مقاطعات حين يبدأ التصويت على إحدى المجموعات.
    Sur le plan politique, nous sommes une fédération au sein de laquelle les provinces, les territoires et les municipalités ont des programmes, des services et des politiques consacrés aux familles. UN فعلى الصعيد الحكومي، نحن اتحاد يضم مقاطعات وأقاليم وبلديات، ولكل منها برامج وخدمات وسياسات تمس اﻷسر.
    Vous n'avez pas d'interruptions publicitaires. Open Subtitles حيث أن العرض 24 ساعة بدون مقاطعات اعلانية بدون هذا الدخل المذهل
    Plusieurs cantons ont fourni un soutien financier pour appuyer la campagne. UN وقدمت مقاطعات مختلفة أيضاً دعماً مالياً إلى تلك الحملة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد