ويكيبيديا

    "مكالمات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • appels
        
    • téléphone
        
    • appelé
        
    • appeler
        
    • appel
        
    • appelle
        
    • coups
        
    • communications
        
    • conversations
        
    • appelait
        
    • téléphoner
        
    • relevés téléphoniques
        
    Télécopie/appels téléphoniques passant par la ligne de jonction de New York. UN مكالمات بالفاكس أو الهاتف عن طريق خط الربط بنيويورك
    Il a été autorisé à passer des appels téléphoniques au moins une fois par mois. UN وقد سُمح لصاحب البلاغ بإجراء مكالمات هاتفية مرة في الشهر على الأقل.
    Il a reçu et émis des appels vers un seul numéro. Open Subtitles لقد تلقى أو أرسل مكالمات من رقم واحد فقط
    Ces procureurs auraient été avertis, par téléphone, qu'ils seraient tués s'ils n'abandonnaient pas ces poursuites. UN وأُفيد بأن أعضاء النيابة العامة تلقوا مكالمات هاتفية تنذرهم بأنهم سيقتلون إذا واصلوا النظر في هذه الحالات.
    Les stups passent par nous pour coincer Bishop donc pour les appels professionnels, utilisez-les, et soyez prudents, l'emballage est coupant. Open Subtitles إن مكافحة المخدرات تحاول الايقاع ببيشوب من خلالنا ولهذا فلأي مكالمات خاصة بالعمل استعملوا هذه، واحذروا
    Deux douzaine d'appels à son avocate ces dernières 24 heures. Open Subtitles عدة مكالمات لمحاميته في غضون 24 ساعة الماضية
    Je peux passer quelques appels au département de la Justice, et au FBI à Washington. Open Subtitles أنا قادرة على إجراء مكالمات هاتفية لوزارة العدل . الإف.بي.أي في العاصمة
    Trois appels issus d'un fixe entre 3 h 12 et 3 h 42 du matin. Open Subtitles انفجرت ثلاث مكالمات هاتفية من من خط أرضي 3: 12 حتي 03:
    Tu vas me manquer. Les appels à 3 h du matin, un peu moins. Open Subtitles سأفتقدكِ، مكالمات الإيقاظ عند الساعة الـ 3 صباحًا لن تحدث بعد.
    Randall a passé trois appels vers ces entrepôts de stockage. Open Subtitles لقد قام راندال بثلاث مكالمات لمنشاة الموؤن هذه
    L'adulte moyen envoie et reçoit environ cinq appels par jour. Open Subtitles البالغ العادي يُرسل ويستقبل خمس مكالمات في اليوم
    On a reçu 3 appels depuis le début qu'on est là. Open Subtitles لقد قمنا بأستقبال ثلاث مكالمات منذ أن بدانا بالامر
    Parce que je ne veux pas moins de, tu sais, dix appels par nuit. Open Subtitles لأني لا أريد أن أتلقى أقل من 10 مكالمات في الليله
    Si "problèmes" signifie ne pas répondre à mes appels de tout le weekend, alors oui. Open Subtitles اذا كنتِ تقصيدين مشاكله فلن تعود مكالمات الهاتف طول الأسبوع .. بعد
    Alors, um, nous sommes inondés d'appels demandant à savoir si vous changez votre ton sur l'immigration. Open Subtitles تنهال علينا مكالمات تطالبنا أن يعرفوا لو أنك ستغير وجهة نظرك عن الهجرة
    J'ai reçu des lettres et des appels, surtout à ton sujet. Open Subtitles حصلت على رسائلك و مكالمات ، أغلبها كانت بشأنك
    J'ai aussi cinq appels d'une durée de 30 à 40 secondes. Open Subtitles لدي أيضا 5 مكالمات مُدتها 30 إلى 40 ثانية
    Tout ce que je fais, c'est le café et passer mon temps au téléphone. Open Subtitles كل ما أقوم به, جلب القهوة و ترتيب مكالمات لا نهائية
    En passant, tu ne m'as jamais appelé pour me dire que ça c'était arrangé. Open Subtitles وبالمناسبة لم أتلقى منك مكالمات هاتفية لتعلمني بأن تلك الأشياء لطيفة
    On a tenté d'appeler six fois chez eux depuis hier. Open Subtitles هناك ستة مكالمات وارده. إلى المنزل منذ البارحه.
    Dans certains cas, il s’agit de plusieurs menaces lancées à la suite les unes des autres, par lettre ou appel téléphonique communiquant le même message d’intimidation. UN وفي بعض الحالات كانت ترد عدة تهديدات متعاقبة عن طريق رسائل أو مكالمات هاتفية تتضمن نفس عبارات التهديد.
    Passez-moi juste ma femme, si elle appelle. Open Subtitles علقي جميع الاتصالات علي أن أقرأ هذا السيناريو فقط مرري مكالمات زوجتي ذلك إذا اتصلت
    J'ai passé des coups de fil et fait des vérifications. Open Subtitles أجريت بضعة مكالمات ، وتحققت من بضعة سجلاّت
    Source: Service de soutien technique, Division des communications, système de répartition des appels d'urgence du 911 SADLE. UN المصدر: إدارة الدعم الفني، قسم الاتصالات ونظام 911 للرد على مكالمات الطوارئ والتعامل معها
    Des conversations téléphoniques tardives, allongés sur le ventre avec nos pieds en l'air ? Open Subtitles مكالمات ليلية متأخرة ونحن نستلقي على بطوننا وأرجلنا مرتفعة في الهواء؟
    Reese m'appelait á 2 ou 3 h du matin. Open Subtitles هل تتزكر انني اعتدت ان اتلقي مكالمات في الثانية او الثالثة من الصباح من ريس؟
    Il n'est pas non plus autorisé à téléphoner. UN كما مُنع السيد سلطاني من إجراء مكالمات هاتفية.
    J'ai des relevés téléphoniques montrant qu'il l'a appelée plusieurs fois durant des mois jusqu'à sa mort. Open Subtitles ولدي مكالمات صوتيه تظهر.. أنه هاتفها عدة مرات في الأشهر.. التي سبقت مقتله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد