ويكيبيديا

    "من أجل التعاون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au service de la coopération
        
    • pour la coopération
        
    • de la coopération pour
        
    • en matière de coopération
        
    • à la coopération
        
    • aux fins de la coopération
        
    • en vue de la coopération
        
    • pour coopérer
        
    • en vue de coopérer
        
    • de collaboration
        
    • en faveur de la coopération
        
    • pour une coopération
        
    • en vue d'une collaboration
        
    • dans le cadre de la coopération
        
    • de collaborer
        
    ACTIVITÉS OPÉRATIONNELLES DU SYSTÈME DES NATIONS UNIES au service de la coopération INTERNATIONALE POUR LE DÉVELOPPEMENT : SUITE À DONNER UN اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة من أجل التعاون اﻹنمائي الدولي: متابعـة توصيات الجمعية العامة
    Activités opérationnelles du système des Nations Unies au service de la coopération internationale pour le développement UN اﻷنشطة التنفيذية التي تضلطع بها اﻷمم المتحدة من أجل التعاون اﻹنمائي الدولي
    Débat consacré aux activités opérationnelles du système des Nations Unies au service de la coopération internationale pour le développement UN الجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة من أجل التعاون الانمائي الدولي
    Renforcement des systèmes d'information pour le développement, pour la coopération et l'intégration en Afrique UN تعزيز نظم المعلومات المتعلقة بالتنمية من أجل التعاون والتكامل اﻹقليميين في افريقيا
    Pendant la période considérée, l'organisation a participé au projet du PNUD < < Action pour la coopération et la confiance > > . UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، شاركت المنظمة في برنامج العمل من أجل التعاون وبناء الثقة، الذي ينفذه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    L'intervenante demande des précisions sur les efforts que font les départements pour fixer le cadre de la coopération pour les missions. UN وطلبت الحصول على معلومات مفصلة حول جهود الإدارات لوضع إطار مرجعي من أجل التعاون في مجال البعثات الميدانية.
    S'agissant du pétrole, l'Argentine a de nouveau avancé des propositions spécifiques en matière de coopération. UN وفيما يتعلق بالنفط، عرضت اﻷرجنتين مرة أخرى مقترحات محددة من أجل التعاون.
    Débat consacré aux activités opérationnelles du système des Nations Unies au service de la coopération internationale pour le développement : UN الجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة من أجل التعاون اﻹنمائي الدولي
    Débat consacré aux activités opérationnelles du système des Nations Unies au service de la coopération internationale pour le développement UN الجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة من أجل التعاون الانمائي الدولي
    Débat consacré aux activités opérationnelles du système des Nations Unies au service de la coopération internationale pour le développement UN الجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة من أجل التعاون الانمائي الدولي
    Activités opérationnelles du système des Nations Unies au service de la coopération internationale pour le développement UN الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التعاون الإنمائي الدولي
    Activités opérationnelles du système des Nations Unies au service de la coopération internationale UN الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التعاون الإنمائي الدولي
    Activités opérationnelles du système des Nations Unies au service de la coopération internationale pour le développement UN الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التعاون الإنمائي الدولي
    Débat consacré aux activités opérationnelles du système des Nations Unies au service de la coopération internationale pour le développement UN الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التعاون الإنمائي الدولي
    L'Afrique du Sud ne passe pas nécessairement par les Nations Unies pour la coopération Sud-Sud. UN ولا تلجأ جنوب أفريقيا بالضرورة إلى الأمم المتحدة للعمل من أجل التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Renforcement des systèmes d'information pour le développement, pour la coopération et l'intégration en Afrique UN تعزيز نظم المعلومات الإنمائية من أجل التعاون والتكامل الإقليميين في أفريقيا
    Renforcement des systèmes d'information pour le développement, pour la coopération et l'intégration en Afrique UN تعزيز نظم المعلومات الإنمائية من أجل التعاون والتكامل الإقليميين في أفريقيا
    Contributions globales versées au système des Nations Unies au titre de la coopération pour le développement UN المساهمات الإجمالية المقدمة لمنظومة الأمم المتحدة من أجل التعاون الإنمائي
    Nous devons faire usage de tous les mécanismes dont nous disposons en matière de coopération internationale, y compris le Forum des grandes économies et le G-20, pour faire aboutir les négociations. UN ولا بد لنا من استعمال جميع الآليات المتوفرة من أجل التعاون الدولي، بما في ذلك محفل الاقتصادات الرئيسية ومجموعة الـ 20، لتحقيق نجاح في المفاوضات.
    Il a donné au système des Nations Unies de nouveaux objectifs plus précis et imprimé un nouvel élan à la coopération et à la coordination. UN ووفرت هذه الوثيقة لمنظومة اﻷمم المتحدة مزيدا من الغايات واﻷهداف اﻷكثر تحديدا وزخما أقوى من أجل التعاون والتنسيق.
    Activités opérationnelles menées par le système des Nations Unies aux fins de la coopération internationale pour le développement UN الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التعاون الإنمائي الدولي
    Renforcement des systèmes d'information pour le développement en vue de la coopération et de l'intégration régionales en Afrique UN ٨٤/٤٥٣ - تعزيز نظم المعلومات المتعلقة بالتنمية من أجل التعاون والتكامل اﻹقليميين في افريقيا
    Initiatives prises par le Gouvernement soudanais pour coopérer avec le Groupe d'experts UN الجهود التي تبذلها حكومة السودان من أجل التعاون مع فريق الخبراء
    Cuba a toutefois réitéré à maintes reprises son offre de dialogue avec les États-Unis en vue de coopérer contre le trafic de drogues, le terrorisme et la traite d'êtres humains. UN ومع ذلك، أعادت كوبا عدة مرات تأكيد عرضه فتح باب الحوار مع الولايات المتحدة من أجل التعاون في مجال مكافحة الاتجار بالمخدرات والإرهاب والاتجار بالبشر.
    La coopération entre nos organisations n'est qu'une des nombreuses façons d'instaurer des mécanismes de collaboration pour le développement. UN إن التعاون بين منظماتنا هو مجرد وسيلة واحدة من عدة وسائل يجري بموجبها إنشاء آليات من أجل التعاون في مجال التنمية.
    Renforcement des efforts multilatéraux en faveur de la coopération Sud-Sud UN تعزيز الجهود المتعددة الأطراف المبذولة من أجل التعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Elle visait la formulation d'une proposition sans exclusive, afin de dépasser les différends et de trouver des terrains d'entente particuliers pour une coopération concrète. UN وكان الهدف منه التوصل إلى اقتراح سبيل جامع لتجاوز الخلافات وإيجاد أرضيات مشتركة محددة من أجل التعاون العملي.
    Coordination avec le Département de la coordination des politiques et du développement durable, par l'intermédiaire du groupe d'experts consultatifs en vue d'une collaboration officieuse dans le domaine des indicateurs UN التنسيق مع الشعبة الاحصائية لﻷمم المتحدة، عن طريق فريق الخبراء الاستشاري من أجل التعاون غير الرسمي في مجال المؤشرات
    Dans le cas de l'Asie et de l'Afrique, nous avons affirmé notre détermination, entre autres moyens, en tirant au mieux parti du Centre du Mouvement des pays non alignés pour la coopération technique Sud-Sud et de plusieurs programmes dans le cadre de la coopération technique entre les pays en développement. UN وفي حالة آسيا وأفريقيا، شددنا من عزيمتنا بجملة أمور منها الاستخدام الأمثل لمركز حركة عدم الانحياز من أجل التعاون التقني بين بلدان الجنوب، وعدد من البرامج ضمن إطار التعاون التقني بين البلدان النامية.
    Cette opération offre aux organismes des Nations Unies une excellente occasion de collaborer et de coopérer avec des partenaires intéressés extérieurs au système. UN ويقدم هذا العمل فرصة ممتازة من أجل التعاون والتعاضد بين الوكالات والشركاء المعنيين خارج منظومة اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد