ويكيبيديا

    "من المرتب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du traitement
        
    • de traitement
        
    • du salaire
        
    • de la rémunération
        
    • de son traitement
        
    • de leur salaire
        
    • de leur traitement
        
    • du présent Règlement
        
    • des traitements
        
    • de la contribution du personnel
        
    • traitement de
        
    • au traitement
        
    • sur traitement
        
    • des contributions du
        
    L'intervenant a appuyé la proposition tendant à considérer comme épargne 10 % du traitement, ce qui était conforme à la réalité. UN وأعرب عن تأييده للمقترح الذي يقضي باعتبار نسبة ١٠ في المائة من المرتب كادخار، وهو ما يعكس الواقع.
    Chiffre calculé sur la base de 20 % du traitement net. UN استنادا إلى نسبة 20 في المائة من المرتب الصافي
    Décision : amende équivalant à six mois de traitement de base net; blâme écrit. UN القرار: غرامة قيمتها 6 شهور من المرتب الأساسي الصافي، ولوم كتابي.
    Indemnisation correspondant à 4 mois de traitement de base net UN دفع مقابل أربعة أشهر من المرتب الأساسي الصافي
    La prime est plafonnée à 2,5 % du salaire de base de l'échelon 12 du premier taux de rémunération mensuel. UN والحد الأقصى للمكافأة هو 2.5 في المائة من المرتب الأساسي للرتبة12 من مستوى الأجور بمعدل الأجر الشهري الأول.
    Chiffre calculé sur la base de 20 % du traitement net UN استنادا إلى نسبة 20 في المائة من المرتب الصافي
    Le versement représente 1/261 du traitement applicable pour chaque jour de congé annuel non pris. UN ويُحسب المبلغ الذي يُدفع لهم بنسبة جزء من 261 جزءا من المرتب المعمول به عن كل يوم غير مستخدم من أيام الإجازة السنوية؛
    3 mois du traitement de base net actuel pour violation des droits UN دفع مقابل ثلاثة أشهر من المرتب الأساسي الصافي السائد حاليا كتعويض عن انتهاك الحقوق؛
    Données non disponibles 2 % du traitement brut par année de service; sinon, possibilité de recevoir une somme forfaitaire 63 ans UN 2 في المائة من المرتب الإجمالي عن كل سنة من سنوات الخدمة؛ أو كخيار بديل قد يود القاضي الحصول على مبلغ جزافي
    La cotisation mensuelle est versée sous forme d'une retenue obligatoire égale à 7,5 % du traitement, à laquelle l'Office ajoute une cotisation de 15 %. UN ويحسب الاشتراك الشهري على أساس خصم إلزامي من المرتب يبلغ 7.5 في المائة للموظف وتضاف إليه حصة الوكالة التي تبلغ 15 في المائة.
    Il y avait lieu de tenir compte de la composante épargne dans la partie du traitement affectée aux dépenses autres que de consommation, qui ne serait pas ajustée en fonction de l'évolution du coût de la vie dans le lieu d'affectation. UN فالادخار يجب أن يعتبر جزءا من المرتب مخصصا لﻹنفاق غير الاستهلاكي ولا يجب أن يخضع لتكلفة المعيشة المحلية.
    Modification de l'indemnité portée à 2 mois de traitement de base net UN تغيير الحكم إلى دفع مقابل شهرين من المرتب الأساسي الصافي كتعويض
    JAMES Annulation de la décision du Tribunal du contentieux administratif accordant au requérant une indemnité correspondant à 3 mois de traitement net de base UN ألغت محكمة الاستئناف الأمر الصادر عن محكمة المنازعات بمنح تعويض بمرتب ثلاثة أشهر من المرتب الأساسي الصافي
    DOLEH Réintégration ou versement de 2 mois de traitement net de base UN الإعادة إلى الوظيفة، أو دفع مرتب سنتين من المرتب الأساسي الصافي كحل بديل
    3 mois de traitement de base net UN دفع مقابل ثلاثة أشهر من المرتب الأساسي الصافي
    7 mois de traitement de base net UN دفع مقابل سبعة أشهر من المرتب الأساسي الصافي
    Tous les salariés doivent verser 1 % de leur salaire et les employeurs 1,5 % du salaire versé à l'employé, au titre de l'assurance maladie. UN ويدفع جميع العاملين رسم خدمات طبية قدره ١ في المائة من مرتباتهم، كما يدفع أرباب العمل ١,٥ في المائة من المرتب المدفوع.
    Le montant de ces pensions est équivalent à 75 % du salaire actuel du Premier Ministre du Bélarus. UN وتعادل قيمة هذه المعاشات 75 في المائة من المرتب الذي يتقاضاه رئيس وزراء بيلاروس حالياً.
    Le montant de ces pensions est équivalent à 75 % du salaire actuel du Premier Ministre du Bélarus. UN وتعادل قيمة هذه المعاشات 75 في المائة من المرتب الذي يتقاضاه رئيس وزراء بيلاروس حالياً.
    Le traitement net considéré aux fins de la pension est la part de la rémunération nette qui sert à calculer le traitement brut considéré aux fins de la pension. UN المرتب الصافي الداخل في حساب المعاش التقاعدي هو ذلك الجزء من المرتب الصافي المستخدم للتوصل إلى المرتب الإجمالي الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    Avant 1980, l'allocation spéciale du Président avait toujours été égale à 24 % de son traitement. UN 68 - قبل عام 1980، كان البدل الخاص الذي يتقاضاه الرئيس يحدد بما مقداره 24 في المائة من المرتب.
    Le règlement autorise les fonctionnaires à cotiser davantage s'ils le souhaitent, leur cotisation ne pouvant pas dépasser 50 % de leur traitement mensuel. UN ويسمح للموظفين، وفقا لقواعد الصندوق، بدفع تبرعات إضافية يبلغ حدها الأقصى 50 في المائة من المرتب الشهري.
    a) Les montants dus au titre des contributions du personnel sont, à chaque période de paie, retenus, aux taux et conditions spécifiés à l'article 3.3 du Statut du personnel et dans la disposition 303.1 du présent Règlement, sur la somme totale due à chaque fonctionnaire. UN )أ( يخصم، في كل فترة يصرف عنها مرتب، من مجموع المبالغ المستحقة الدفع لكل موظف الاقتطاع اﻹلزامي من المرتب بالمعدلات والشروط المحددة في البند ٣/٣ من النظام اﻷساسي للموظفين والقاعدة ٣٠٣/١.
    De même, compte tenu du grand nombre de personnes expressément engagées pour la Mission, les dépenses communes de personnel afférentes au personnel international ont été calculées sur la base de 40 % environ des traitements nets ajustés. UN وبالمثل، حسبت التكاليف العامة للموظفين الدوليين بحوالي ٤٠ في المائة من المرتب الصافي المعدل نتيجة لارتفاع عدد المعيﱠنين للبعثة.
    D'après l'annexe III du Statut et du Règlement du personnel, les fonctionnaires ayant plus de cinq ans d'ancienneté ont droit à un versement minimum équivalent à trois mois de traitement brut (déduction faite de la contribution du personnel), montant pouvant représenter jusqu'à 12 mois de traitement dans le cas des fonctionnaires ayant au moins 15 ans d'ancienneté. UN وكما هو مبين في المرفق الثالث للنظامين الأساسي والإداري للموظفين، يكون الموظف الذي له ما يربو على خمس سنوات من الخدمة مؤهلا لما يصل في حده الأدنى إلى ثلاثة شهور من المرتب الإجمالي (ناقصا الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين)، ويصل في حده الأقصى إلى 12 شهرا لمن لهم 15 سنة من الخدمة أو أكثر.
    Utiliser un traitement de référence qui ne comprend pas l'élément indemnité de poste signifie que le traitement de référence serait inférieur au traitement effectivement perçu. UN ويعني استخدام مرتب مرجعي يستبعد عنصر تسوية مقر العمل أن هذا المرتب المرجعي سيكون أقل من المرتب التي سبق تقاضيه.
    Bien qu'au courant depuis juin 1996 du trop perçu et des paiements en double, le Greffe n'a pas pris de mesure de retenue sur traitement. UN ورغم أن دفع مبالغ زائدة عن اللزوم وازدواج الدفع كانا معروفين منذ منتصف عام ١٩٩٦، لم يبدأ القلم عملية الخصم من المرتب.
    i) Lors de l'engagement initial, le montant de l'avance est égal à celui du traitement qui doit être versé à l'intéressé pour son premier mois de service conformément à la disposition 203.1, déduction faite de la retenue prévue au titre des contributions du personnel conformément à la disposition 203.4; UN `1 ' عند بداية تعيينهم، ويكون مبلغ السلفة مساويا للمرتب المستحق عن الشهر الأول لعملهم طبقا للقاعدة 203/1 بعد خصم الاقتطاع الإلزامي من المرتب طبقا للقاعدة 203/4؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد