ويكيبيديا

    "من بعثة الأمم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de la Mission des Nations
        
    • par la Mission des Nations
        
    • d'une mission des Nations
        
    • à la Mission des Nations
        
    • que la Mission des Nations
        
    • de l'Opération des Nations
        
    • 'UNAVEM
        
    • de la Mission de vérification des Nations
        
    À recevoir de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine UN مستحقات من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى
    À recevoir de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine UN مستحقات من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Elle a récemment décidé de mettre des contingents à la disposition de la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI) et de la Mission des Nations Unies au Soudan du Sud (MINUSS). UN وقررت مؤخرا المساهمة بقوات في كل من بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق وبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان.
    Il s'est déclaré encouragé par le fait que les gouvernements de la région agissent désormais ensemble, avec le soutien de la Mission des Nations Unies en République démocratique du Congo, pour procéder à l'arrestation des suspects. UN وقال إنه من المشجع أن تتعاون حكومات المنطقة في الوقت الحالي بدعم من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية من أجل التصدي لمشكلة القبض على أعضاء جيش الرب للمقاومة المشتبه فيهم.
    Appui fourni par la Mission des Nations Unies UN الدعم المقدم من بعثة الأمم المتحدة إلى لجنة الحدود مقابل سداد التكاليف
    L'achat d'éléments de cuisine pour 3 bases d'opérations a été annulé car ces éléments seront transférés de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine et au Tchad (MINURCAT). UN وأُلغي شراء مطابخ في 3 مواقع للأفرقة من أجل الحصول عليها من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد
    À recevoir de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée UN مستحقات من بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا
    Toutefois, pour les besoins des opérations de la Mission, on a transféré des véhicules de la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine (MINUBH). UN وبغية تلبية المتطلبات التشغيلية للبعثة، نُقلت مركبات من بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك إلى البعثة.
    L'OSCE s'est avérée un protagoniste essentiel de la Mission des Nations Unies au Kosovo, où elle a joué un rôle important dans la préparation et l'organisation des élections. UN وقد أثبتت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا أنها تمثل جزءا أساسيا من بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو، إذ أنها قد أدت دورا كبيرا في الإعداد للانتخابات وتنظيمها.
    Afin de disposer rapidement d'une force de police internationale, des agents de la police civile non armés ont été transférés de la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine. UN ولتعزيز حضور مبكر للشرطة الدولية، أعيد نشر ضباط شرطة مدنيين غير مسلحين من بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    Les préoccupations légitimes concernant la sécurité des agents de maintien de la paix ne devraient pas être interprétées comme une volonté de retirer le contingent bangladais de la Mission des Nations Unies. UN وهذه الشواغل المشروعة بشأن أمن قوات حفظ السلام يجب ألا تُفسر على أنها إشارة على انسحاب بنغلاديش من بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا.
    Quant à la proposition d'acheter six véhicules neufs, le Comité souhaitait que soit étudiée la possibilité d'obtenir quelques-uns de ceux de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine. UN أما بالنسبة لاقتراح شراء ست مركبات جديدة، فإن اللجنة الاستشارية طلبت دراسة إمكانية الحصول على بعض هذه المركبات من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    La situation le long de la frontière avec la Sierra Leone et avec la Guinée est restée calme, et les contacts avec les troupes de la Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL) se sont poursuivis. UN وظل الوضع الأمني هادئا على طول الحدود مع سيراليون وغينيا، واستمر التفاعل مع قوات من بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    À recevoir de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine UN الحسابات المستحقة من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى
    À recevoir de la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti UN الحسابات المستحقة من بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي
    À recevoir de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine UN الحسابات المستحقة من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى
    À recevoir de la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti UN الحسابات المستحقة من بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي
    Les cuisines provenant de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine et au Tchad (MINURCAT) ont été endommagées pendant le transport. UN المطابخ التي وردت من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد لحقتها أضرار أثناء النقل
    IV. INFORMATIONS COMMUNIQUÉES par la Mission des Nations UNIES AU LIBÉRIA 27 − 31 10 UN رابعاً - المعلومات المقدمة من بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا 27-31 10
    Le Gouvernement définissait les détails de ce qu'il attendait d'une mission des Nations Unies et les soumettrait prochainement. UN وقال إن حكومة جنوب السودان تعمل على إعداد تفاصيل ما تريده من بعثة الأمم المتحدة وستقدِّمها عما قريب.
    La Colombie prendra part à la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti. UN وستكون كولومبيا جزءا من بعثة الأمم المتحدة لتثبيت الاستقرار في هايتي.
    Nous devons savoir en vertu de quel mandat ces 11 274 soldats opèrent, alors qu'ils constituent une force plus importante que la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti (MINUSTAH). UN ونحن بحاجة إلى أن نعرف الولاية التي تعمل بموجبها تلك القوات البالغ قوامها 274 11 فردا، وهي قوة أكبر من بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    Les prévisions de dépenses tiennent compte du transfert de sept véhicules de l'Opération des Nations Unies en Somalie (ONUSOM), sans frais pour la FORPRONU, à l'exception du fret. UN وقد روعي في هذه التقديرات نقل ٧ مركبات من بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في الصومال دون تكاليف على قوة اﻷمم المتحدة للحماية باستثناء تكاليف الشحن.
    Frais de transport pour 13 véhicules blindés envoyés de l'UNAVEM. UN رســوم شحــن بخصوص ١٣ مركبة مدرعـــة شحنــت من بعثة اﻷمم المتحــدة للتحقق في أنغولا.
    Sommes à revevoir de la Mission de vérification des Nations Unies en Angola UN مبالغ مستحقة من بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد