Et vous resterez au milieu, profitant des deux, à votre façon loyal aux deux ? | Open Subtitles | وانت ستبقى في الوسط ،مستفيداً من الطرفين وبطريقة ما موالي للطرفين؟ |
Il est loyal. Il est fiable. Il te ressemble à cet égard. | Open Subtitles | انه موالي , وانه جديرٌ بالصراحة انه مثلك بهذا المنظور عن الاحترام |
Si on trouve une compagne, on est loyal. | Open Subtitles | إذا تجد صاحبا في الحياة , لا بدّ أنّك موالي. |
Connaissez-vous quelqu'un d'autre avec une armée aussi large que fidèle ? | Open Subtitles | هل تعلم أحداً أخر مع جيش كبير او موالي ؟ |
Deux anciens combattants fidèles à Ntaganda ont vu les corps de quelque 20 combattants. | UN | ورأى مقاتلان سابقان من موالي نتاغاندا جثث زهاء 20 مقاتلا من رفاقهم. |
En effet, à Mwali et à Ngazidja, la gratuité de l'inscription concerne les deux sexes; alors qu'à Ndzouani, elle ne s'applique qu'aux filles. | UN | ففي موالي ونغازيدجيا، تهم مجانية التسجيل كلا الجنسين، بينما في ندزواني، لا تنطبق إلا على الفتيات. |
Kingsbridge a toujours été loyal envers moi, et la prieuré était un endroit où je pouvais me repentir et prier. | Open Subtitles | كينغسبريدج كانت دائما , موالي لي والدير كان مكان حيث يمكنني أن |
Si Laura décide de garder son enfant, elle le fait en pensant qu'elle a un bon et loyal mari qui partagera son fardeau. | Open Subtitles | لكن اذا لورا قررت الأحتفاظ بالطفل هي ستعملها لأعتقادها الخاطئ بزوج موالي وملتزم سيتشارك معها العبء |
D'un nombre sur le corps, ainsi ils savaient qui était loyal à leur cause. | Open Subtitles | الأرقام على أجسادهم تخبر عمّن موالي للأمير |
je suis encore loyal. | Open Subtitles | المزارعون ما زال لديهم الملك وأنا على الأقل، أنا ما زالت موالي له |
Je suis idiot de vouloir être loyal ? | Open Subtitles | لاأصدق بأني سأبدو مثل الاحمق لأكون موالي لهولاء الناس |
J'en déduis que vous n'aimez pas qu'il manque de respect à un supérieur, mais vous êtes loyal, alors vous ne lui avez rien dit. | Open Subtitles | الذي يُخبرُني أنت لا تَحْبُّه إحتِقار سلسلةِ المراجع. لَكنَّك موالي أيضاً، لذا أنت لَمْ يَقُلْ شيءَ إليه. |
Ce qu'il te faut, en tant que nouvel élu, c'est un homme expérimenté, loyal. | Open Subtitles | لكن ما تحتاج اليه كونك اول عضو لمجلس الشيوخ هو شخص من ذوي الخبره شخص موالي لنا |
J'ai la preuve que Leon Velez n'est pas loyal à la cause. | Open Subtitles | لديدليلالآنأن" ليون فيليز" غير موالي للقضية |
Mon mari a toujours été très loyal et moi... | Open Subtitles | لطالما كان زوجي موالي,وبالنسبة لي |
Un samouraï doit toujours rester fidèle à son maître, quoi qu'il arrive. | Open Subtitles | أتـرى , الساموراى يجب دائما أن يبقى موالي إلى زعيمه. مهما يحدث. |
Un véritable ami. loyal et fidèle. | Open Subtitles | صديق حقيقي , موالي , مخلص |
Te défaire des fidèles de Mike ? | Open Subtitles | الجميع كان موالي لمايك لذا هل لديك موظّفون عائدين لك؟ |
Promotion des conditions économiques et sociales des jeunes et des femmes dans l'île de Mwali | UN | تعزيز الظروف الاقتصادية والاجتماعية للشباب والنساء في جزيرة موالي |
Pour le sixième poste de la région, l'expert du Cameroun serait remplacé par M. Jean Moali, de la République du Congo. | UN | وقد تم استبدال الخبير من الكاميرون ووضع محله السيد جان موالي من جمهورية الكونغو ليحتل المركز السادس للمنطقة. |
Cette humaine s'est révélée une amie courageuse... et loyale envers nous. | Open Subtitles | هذا الانسان أثبت نفسه لكي يكون شجاع وصديق موالي لنوعنآ |
Je devais prouver ma loyauté et mon utilité pour la cellule, Jake. | Open Subtitles | . كنت مظطر الي اثبات انني موالي وذا فائدة الي هذه الخلية ياجاك |