Ensuite, priez pour que Mira aime les surprises plus que moi. | Open Subtitles | ثم تمنى ان ميرا تحب المفاجآت اكثر مما افعل |
Mira Resource Center for Black Immigrant and Refugee Women Mission Dhaka Ahsania | UN | مركز ميرا للموارد المكرسة للنساء من السود والمهاجرات واللاجئات |
Mira Resource Center for Black Immigrant and Refugee Women Mission Dhaka Ahsania | UN | مركز ميرا للموارد المكرسة للنساء السود المهاجرات واللاجئات |
L'exposé et la discussion qui a suivi ont été animés par Meera Tiwari, Directrice des études mondiales à l'University of East London. | UN | وأدارت العرض والمناقشة التي تلتها ميرا تيواري، رئيسة الدراسات العالمية في جامعة إيست لندن. |
L'exposé et la discussion qui a suivi ont été animés par Meera Tiwari, Directrice des études mondiales à l'University of East London. | UN | وأدارت العرض والمناقشة التي تلتها ميرا تيواري، رئيسة الدراسات العالمية في جامعة إيست لندن. |
Mera, quel genre d'avenir vais-je léguer à notre enfant ? | Open Subtitles | "ميرا" ما نوع المستقبل الذى اصنعه لابننا ؟ |
Le présent additif contient la notice biographique se rapportant à Mme Mira Jangaracheva, dont la candidature a été présentée par la République kirghize. | UN | تتضمن هذه الاضافة بيانات السيرة الذاتية للسيدة ميرا جانغاراتشيفا التي رشحتها جمهورية قيرغيزستان. |
Mira Resource Center for Black Immigrant and Refugee Women | UN | مركز ميرا للموارد المكرسة للنساء من السود والمهاجرات واللاجئات |
Mira Resource Center for Black Immigrant and Refugee Women | UN | مركز ميرا للموارد المكرسة للنساء من السود والمهاجرات واللاجئات |
Le but du Centre Mira est de promouvoir l'égalité de traitement des femmes noires immigrées et réfugiées en Norvège. | UN | يتمثل هدف منظمة مركز ميرا في تعزيز المساواة بالنسبة للنساء من السود والمهاجرات واللاجئات في النرويج. |
Le Centre Mira a également mis en place un vaste réseau de contacts en milieu scolaire, et les campagnes d'information qu'il mène dans les écoles sont un véritable succès. | UN | ويملك مركز ميرا أيضا شبكة أوسع ضمن المدارس، وقد أحرزت حملتنا المدرسية نجاحا كبيرا. |
Le Centre Mira y a présenté des contributions orales et écrites ayant trait au financement de la promotion de l'égalité des sexes. | UN | حضر مركز ميرا وأسهم إسهاما شفويا وخطيا على حد سواء بشأن موضوع تمويل المساواة بين الجنسين. |
Pensez-vous que ce serait mieux pour Mira, ou qu'elle soit ? | Open Subtitles | ألا تظن بأن ميرا بخير الآن مهما كان مكانها ؟ |
Mesdames et messieurs, nos jeunes fiancés, Roger et ma merveilleuse fille Meera. | Open Subtitles | سيداتي و سادتي الخطيبان الجديدان روجر و ابنتي الجميلة ميرا |
Mademoiselle Meera Thapar, cette fille pleine de dignité, ce n'est pas toi. | Open Subtitles | آنسة ميرا ثابار.. الفتاة التي تمثلين دورها محترمة أنت لست كذلك |
Si tu es Samar, ça veut dire qu'il y a aussi une Meera. | Open Subtitles | لو أنك سامار فهذا يعني أن هناك ميرا أيضاً |
Si je te demandais d'oublier Meera, tu le ferais? | Open Subtitles | لو طلبت منك أن تنس أمر ميرا.. هل ستنساها؟ |
Chacun a une passion, toi, c'est Meera, moi, c'est ce reportage. | Open Subtitles | هناك دائماً هذا الهوى الواحد الذي يملكه المرء بالنسبة لك هو ميرا و بالنسبة لي قصتك |
Ma pauvre Mera, tout le peuple d'Atlantis compatit à ton chagrin. | Open Subtitles | يا الهى, "ميرا" أطلانتس بالكامل تنعى خسارتك |
Mme Myra Harrison Royaume-Uni de Grande-Bretagne | UN | السيدة ميرا هاريسون الممــلكة المتحـــدة لبريــطانيا العــظمى |
Rapporteur : Luiz Gylvan Meira Filho (Brésil) | UN | نائب الرئيس/المقرر : لويز غيلفان ميرا فيليو )البرازيل( |