Je viens juste de raccrocher avec le barman du Nat's Place. | Open Subtitles | أنا فقط حصلت من الهاتف مع نادل أسفل في نات في مكان. |
Et ce bar alors,.. qui s'appelle Nat's Place, | Open Subtitles | حسنا، لذلك هذا الشريط اسمه، اه، نات في مكان، |
C'est ce bâtiment rond complètement fou où Nat King Cole enregistre ? | Open Subtitles | أليس هو ذلك البناء المجنون المستدير الذي سجّل فيه نات كينغ كول؟ |
Concernant : Tek Nath Rizal d'une part et le Royaume du Bhoutan d'autre part. | UN | بشأن: تك نات ريزال من جهة، ومملكة بوتان من جهة أخرى. |
Le gouvernement a reconnu dans sa réponse que Tek Nath Rizal, ainsi que d'autres personnes, avait été mis en garde à vue, mais a déclaré qu'il faisait l'objet de soins attentifs, y compris sur le plan médical. | UN | وأقرت الحكومة في ردها أن تك نات ريزال وغيره موجودون في حراسة الشرطة، ولكنها أضافت أنه يلقى عناية طبية كاملة. |
Des bons de Nate, des "Na-bons", ils sont tous différents. | Open Subtitles | أجل إنها قسائم "نات" و"نا بون" كلها مختلفه |
Nat King Cole, Stardust. C'est une méthode révolutionnaire, non? | Open Subtitles | نات كينج كول , ستاردست اشياء ثورية نوعا ما, انت تعلم؟ |
- Du Nat King Cole avec des cordes. - J'en ai pas M.Boats. | Open Subtitles | بعض من مجموعه نات كينج كول ليس عندي أي من هذا سيد بروتس |
Je te fais enregistrer, car j'ai senti quelque chose de spécial en toi, je ne veux pas que tu sonnes comme Nat Cole ou Charles Brown. | Open Subtitles | لقد اتفقت معك لأني شعرت أن بك شيئاً مميزاً و ليس لأنك تشبه نات كول أو تشارلز براون |
Je viens de voir Nat Ginzburg. | Open Subtitles | لقَد عُدتُ للتَو مِن رُؤيَةِ نات غينزبيرغ |
Bonjour, ici Nat. | Open Subtitles | مرحبا ، أنا نات و أبحث عن رجل إسمه هاري فينلي |
Dois-je dire à Nat que tu baises avec des prostituées ? | Open Subtitles | هل علي أن اخبر نات ذلك بأن تمارس الجنس مع العاهرات ؟ |
Louis Armstrong, Nat "King" Cole, Dinah Washington. | Open Subtitles | لويس ارمسترونج, نات كينج كول, دينا واشنطون |
Pearl Bailey, Nat King Cole, Sammy Davis, Lena Horne, les Mills Brothers... | Open Subtitles | سيج اللؤلؤة, نات كينج كول, سامى ديفيس, لينا هورن, احوة الطواحين |
Le gouvernement a fait savoir que Sa Majesté pourrait user de sa prérogative royale et accorder une amnistie dans un avenir proche à Tek Nath Rizal et à d'autres personnes. | UN | وأشارت الحكومة إلى أن جلالته قد يمارس صلاحيته الملكية ويمنح العفو في المستقبل القريب لتك نات ريزال وغيره. |
L'examen de cet arrêt révèle également que le procès de Tek Nath Rizal a duré dix mois et s'est apparemment déroulé d'une manière juste et impartiale. | UN | ويتبين أيضا من دراسة الحكم أن محاكمة تك نات ريزال استغرقت عشرة أشهر وكانت على ما يبدو عادلة وحيادية. |
Rien ne permet de penser que le jugement de Tek Nath Rizal n'a pas été équitable et aurait dérogé aux normes internationales considérées comme acceptables. | UN | كما لا يوجد أي شيء يوحي بأن محاكمة تك نات ريزال لم تكن عادلة ومخالفة للمعايير الدولية المقبولة. |
Tek Nath Rizal a bénéficié de moyens adéquats de se défendre; les règles habituelles d'un procès équitable n'ont pas été violées. | UN | وقد أعطي تك نات ريزال فرصة كافية للدفاع عن نفسه، ولم يجر انتهاك القواعد المقبولة لمحاكمة منصفة. |
Le couple a été séparé et Hamida a été emmenée dans les appartements du major Oom Nath où elle a à nouveau été violée quatre fois pendant la nuit. | UN | وفُصلت المرأة عن زوجها واقتيدت إلى غرفة الرائد أوم نات حيث اغتُصبت مجددا أربع مرات أثناء الليل. |
Il s'est passé quoi cette nuit, entre toi et Nate? | Open Subtitles | ماذا حدق معك و نات ليلة البارحة? |
Donc avec Nate, vous vous tripotez sur le canapé', c'est ça? | Open Subtitles | لقد فعلتيها مع نات على الاريكه, صحيح? |
Passe une bonne soirée avec Nathaniel. | Open Subtitles | خذيه واستمتعي مع نات. |
À son arrivée, le Rapporteur spécial a été informé de la libération, la veille, dans le cadre d'une deuxième mesure d'amnistie décidée par les autorités vietnamiennes de Thich Nhat Ban; au sujet de sa situation actuelle, des renseignements parvenus après la visite sont fournis ci—après. | UN | وأُبلغ المقرر الخاص في يوم وصوله بالإفراج عن تيش نات بان، عشية ذك اليوم في إطار قرار عفو ثان اتخذته السلطات الفييتنامية. وترد فيما بعد معلومات تلقاها المقرر الخاص بعد الزيارة عن حالته الراهنة. |
C'était ma famille qui a aidé le roi Knut à se cacher en Norvège | Open Subtitles | إنها أسرتي من ساعدت مليكك" نات" لإختباء في "النرويج" |