Un charpentier juif a été blessé à coups de couteau sur un chantier à Holon, près de Tel-Aviv, apparemment par un travailleur arabe d'Hébron. | UN | وتعرض نجار يهودي للطعن والاصابة في موقع بناء في حولون، بالقرب من تل أبيب، وذلك، فيما يبدو، على يد عامل عربي من الخليل. |
Un cinquième charpentier est nécessaire pour compléter les effectifs nécessaires; | UN | وثمة حاجة إلى نجار خامس لتشكيل أدنى مستويات التوظيف؛ |
C'est pour cela que tu n'engagerais pas un charpentier pour câbler ta maison. | Open Subtitles | لهذا لن تستئجري نجار كي يركب شبكة أسلاك الكهرباء لمنزلكِ |
Est-ce vrai ce qu'ils disent comme quoi une fois qu'une femme blanche va avec un menuisier, elle n'en revient jamais. | Open Subtitles | هل صحيح انه متى ما امضت فتاة بيضاء وقتا مع نجار.. |
Pas avec Chaudron, mais avec un Italien, un menuisier pauvre nommé Perugia qui, quelques mois avant le vol, travaillait sous contrat au Louvre. | Open Subtitles | ليس مع شادرون و لكن مع رجل إيطالي نجار فقير يدعى بيروجيا و الذي كان قبل أشهر قليلة من السرقة يعمل بعقد في متحف اللوفر |
Ailleurs, l'EIIL a pris le contrôle des localités de el-Taané et el-Moukbilé situées à la périphérie de la zone industrielle de Cheik Najjar. | UN | وفي أماكن أخرى استولى التنظيم على بلدتي طعانة والمقبلة قرب منطقة شيخ نجار الصناعية. |
Tu as passé trop de temps à taper les gens avec ton marteau, tu commences à te sentir comme un charpentier qui fait des chaises. | Open Subtitles | لقد قضيت وقت كبير في قتل الناس، وبدأت تشعر وكأنك نجار تصنع كراسي. |
Et j'ai entendu qu'il était apprenti charpentier. | Open Subtitles | على أي حال عمله ساء جدا وسمعتُ بأنه اصبح متدرب لدى نجار |
Quelqu'un de votre rang... Fils de la compagne d'un charpentier a donné une chance de se socialiseravec un seigneur. | Open Subtitles | أحد بمكانتك، ابن نجار أخذ فرصة للإختلاط بلورد. |
Considérant que l'histoire de Jésus, modeste charpentier de Nazareth... a donné naissance à l'une des premières religions du monde. | Open Subtitles | في حين أن قصة يسوع، وهو نجار متواضع من الناصرة، أنجبت واحدة من العوالم الأديان قبل كل شيء. |
Mais tu es un extrêmement doué comme charpentier, et je pense que tu pourrais faire quelque chose de très beau de cet endroit. | Open Subtitles | لكنك نجار موهوب جدا و أحس بأنك تستطيع جعل هذا المكان جميلا و أحس بأنك تستطيع جعل هذا المكان جميلا |
C'est aussi le nom du père de Jésus, enfin, du beau-père, un charpentier honnête, mais Staline est arrivé après. | Open Subtitles | هو أيضاً إسم والد النبي عيسى، في الحقيقة زوج أمه، نجار أمين، لكن ستالين جاء بعده. |
Je veux être un grand charpentier comme mon père | Open Subtitles | عندما أعود، أريد أن أكون نجار محترف مثل والدي |
Mon père était le meilleur charpentier de ce coté ci de la rivière. | Open Subtitles | والدي كان أفضل نجار في هذا الجانب من النهر |
Et bien, nous le sommes toutes, avec Jem Hearne mort, et la ville sans charpentier. | Open Subtitles | و سنكون كذلك جميعاً إذا مات جيم هيرن و بقيت البلدة دون نجار |
Herman Kallenbach... notre responsable charpentier et notre bienfaiteur. | Open Subtitles | هيرمان كالينباه هو نجار و أيضا ممولنا الرئيسي |
Il est menuisier. Il va construire une niche pour Mahler. | Open Subtitles | انه نجار سيقوم بعمل منزل كلب ل ميلر |
C'est vrai qu'une femme blanche qui a goûté à un menuisier n'en change plus ? | Open Subtitles | هل صحيح أن المرأة البيضاء إذا خرجت مع نجار فإنها لا تعود ؟ |
Chef, connaissez-vous par ici un menuisier qui était catcheur ? | Open Subtitles | سيدي تعرف اكو نجار هنا بلمنطقة ؟ من الممكن جان مصارع ؟ |
Les résidents palestiniens ont signalé que les colons avaient volé des outils dans l'atelier d'un forgeron, 18 portes en bois dans l'atelier d'un menuisier et plusieurs sacs d'orge d'un entrepôt. | UN | وذكر السكان الفلسطينيون أن المستوطنين سرقوا معدات من ورشة حداد باﻹضافة إلى ١٨ بابا خشبيا من دكان نجار وكثير من جوالات الشعير من مستودع للحبوب. |
Je suis menuisier. Pour payer mes factures. | Open Subtitles | انت تعلم ، انا نجار من اجل المال |
Savez-vous qui est Satima Najjar, Mr. | Open Subtitles | -أتعرف من تكون (ساتيما نجار) يا سيد (ميرغا)؟ |