ويكيبيديا

    "نيكول" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Nicole
        
    • Nicolle
        
    • Nichols
        
    À la suite de cet incident, il avait été emmené à l'hôpital Charles Nicole, où il était resté en observation pendant vingt-quatre heures. UN ونتيجة لذلك، نُقل صاحب الشكوى على وجه السرعة إلى مستشفى شارل نيكول حيث بقي تحت المراقبة الطبية لمدة 24 ساعة.
    Dès l'instant où j'ai vu Nicole, j'ai su qu'elle me plaisait. Open Subtitles منذ أن وقعت عينيّ على نيكول عرفت أنها فتاتي
    La compagnie d'assurance où travaille Nicole. Hum. En faite, ils n'ont pas eu l'affaire de Pordenone. Open Subtitles شركة التأمينات, تدّعي نيكول أنها تعمل لديهم. تبين أنهم لم يتناولوا قضية البوردينوني.
    Si Ezra savait ce qui est dans ton dossier il choisirait Nicole sans hésitation. Open Subtitles إذا عرف عزرا ما كان في ملفك هو بألتاكيد سيختار نيكول
    Les parents de Nicole m'ont appelé, ils me veulent la-bas. Open Subtitles أبوا نيكول اتصلا, ويريدان منّي العودة إلى هناك
    Je suis Nicole Moses et voici votre journal de nuit. Open Subtitles انا نيكول روزر في نشرة أخبار ماقبل الفجر.
    Nicole et moi avons eu un lien particulier depuis le début. Open Subtitles لقد كان لدي مع نيكول اتصال خاص منذ البداية
    Tom Cruise et Nicole Kidman ont surpris tout le monde en annonçant leur séparation. Open Subtitles توم كروز , نيكول كيدمان أحدثا ضجّة عندما أعلنا أنهما سينفصلان
    Si vous étiez à la place de Nicole, Vous voudriez une explication, aussi, exact ? Open Subtitles اذا كنتِ في مكان نيكول كنتِ سترغبى فى توضيح أيضا، أليس كذلك؟
    L'assassin de Nicole Weitz et Kate Montgomery a été formellement identifié grâce à son ADN. Open Subtitles الرجل الذي قتل نيكول ويتز وكيت مونتغمري تم إيجابيا حددها الحمض النووي.
    Je pense que quand la mère de Nicole s'est suicidée... Open Subtitles أعتقد أن والدة نيكول عندما قررت أن تنتحر
    Arrestation et détention de Bimbi Sukimi Nicole, à la place d'un agent de sécurité avec lequel elle n'entretenait aucune relation. UN توقيف واحتجاز نيكول بيمبي سيكيمي بدلاً من رجل أمن لم تكن له أية صلة به على الإطلاق.
    Elisha, Nicole Mission permanente du Bénin auprès de l'Organisation des Nations Unies, New York UN نيكول إليشا بعثة بنن الدائمة لدى الأمم المتحدة، نيويورك
    Nicole Fontaine, Présidente du Parlement européen, est allée plus loin en demandant l'insertion de cette charte dans les traités européens. UN وتجاوزت نيكول فونتان، رئيسة البرلمان الأوروبي، هذا الحد فطلبت إدراج هذا الميثاق في المعاهدات الأوروبية.
    Administratrice auxiliaire - Mme Nicole Ruder, administratrice de projets (Liban) UN موظفة فنية مبتدئة، السيدة نيكول رودر، موظفة مشاريع، لبنان
    Joël Adechi, Sabine Dalmeida Vieyra, Nicole J. Elisha UN أديشي، سابين دالميدا فييرا، نيكول ج. إليشا
    Administratrice auxiliaire - Mme Nicole Ruder, administratrice de projets (Liban) UN موظفة فنية مبتدئة، السيدة نيكول رودر، موظفة مشاريع، لبنان
    Le Rapporteur spécial s'inspire des principes définis par Mme Nicole Questiaux, à laquelle il tient à rendre hommage. UN ويعتمد المقرر الخاص على المبادئ التي وضعتها السيدة نيكول كيستيو التي يرغب في الاشادة بها.
    Nicole Ameline et Pramila Patten ont aussi pris part au débat tandis que Mme Pimentel a fait des observations liminaires, en sa qualité de Présidente. UN وشارك أيضا كل من نيكول أميلين وبراميلا باتن بوصفهما محاوِرتين في حلقات النقاش، وأدلت السيدة بيمنتيل، بوصفها الرئيسة، بملاحظات افتتاحية.
    La session a été ouverte par la Présidente du Comité Nicole Ameline, le 30 septembre 2013, à la 1157e séance. UN ٥ - افتتحت رئيسة اللجنة، نيكول أميلين، الدورة في 30 أيلول/سبتمبر 2013 في الجلسة 1157 للجنة.
    Le juge d'instruction avait également demandé une copie du dossier médical du requérant à l'hôpital Charles Nicolle. UN وطلب قاضي التحقيق أيضاً نسخة من الملف الطبي لصاحب الشكوى من مستشفى تشارل نيكول.
    Dr Nichols, j'ai passé des heures à sauter vos obstacles... Open Subtitles دكتوره نيكول,أمضيت ساعات وأنا أقفز مابين الطوابق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد