À la suite de cet incident, il avait été emmené à l'hôpital Charles Nicole, où il était resté en observation pendant vingt-quatre heures. | UN | ونتيجة لذلك، نُقل صاحب الشكوى على وجه السرعة إلى مستشفى شارل نيكول حيث بقي تحت المراقبة الطبية لمدة 24 ساعة. |
Dès l'instant où j'ai vu Nicole, j'ai su qu'elle me plaisait. | Open Subtitles | منذ أن وقعت عينيّ على نيكول عرفت أنها فتاتي |
La compagnie d'assurance où travaille Nicole. Hum. En faite, ils n'ont pas eu l'affaire de Pordenone. | Open Subtitles | شركة التأمينات, تدّعي نيكول أنها تعمل لديهم. تبين أنهم لم يتناولوا قضية البوردينوني. |
Si Ezra savait ce qui est dans ton dossier il choisirait Nicole sans hésitation. | Open Subtitles | إذا عرف عزرا ما كان في ملفك هو بألتاكيد سيختار نيكول |
Les parents de Nicole m'ont appelé, ils me veulent la-bas. | Open Subtitles | أبوا نيكول اتصلا, ويريدان منّي العودة إلى هناك |
Je suis Nicole Moses et voici votre journal de nuit. | Open Subtitles | انا نيكول روزر في نشرة أخبار ماقبل الفجر. |
Nicole et moi avons eu un lien particulier depuis le début. | Open Subtitles | لقد كان لدي مع نيكول اتصال خاص منذ البداية |
Tom Cruise et Nicole Kidman ont surpris tout le monde en annonçant leur séparation. | Open Subtitles | توم كروز , نيكول كيدمان أحدثا ضجّة عندما أعلنا أنهما سينفصلان |
Si vous étiez à la place de Nicole, Vous voudriez une explication, aussi, exact ? | Open Subtitles | اذا كنتِ في مكان نيكول كنتِ سترغبى فى توضيح أيضا، أليس كذلك؟ |
L'assassin de Nicole Weitz et Kate Montgomery a été formellement identifié grâce à son ADN. | Open Subtitles | الرجل الذي قتل نيكول ويتز وكيت مونتغمري تم إيجابيا حددها الحمض النووي. |
Je pense que quand la mère de Nicole s'est suicidée... | Open Subtitles | أعتقد أن والدة نيكول عندما قررت أن تنتحر |
Arrestation et détention de Bimbi Sukimi Nicole, à la place d'un agent de sécurité avec lequel elle n'entretenait aucune relation. | UN | توقيف واحتجاز نيكول بيمبي سيكيمي بدلاً من رجل أمن لم تكن له أية صلة به على الإطلاق. |
Elisha, Nicole Mission permanente du Bénin auprès de l'Organisation des Nations Unies, New York | UN | نيكول إليشا بعثة بنن الدائمة لدى الأمم المتحدة، نيويورك |
Nicole Fontaine, Présidente du Parlement européen, est allée plus loin en demandant l'insertion de cette charte dans les traités européens. | UN | وتجاوزت نيكول فونتان، رئيسة البرلمان الأوروبي، هذا الحد فطلبت إدراج هذا الميثاق في المعاهدات الأوروبية. |
Administratrice auxiliaire - Mme Nicole Ruder, administratrice de projets (Liban) | UN | موظفة فنية مبتدئة، السيدة نيكول رودر، موظفة مشاريع، لبنان |
Joël Adechi, Sabine Dalmeida Vieyra, Nicole J. Elisha | UN | أديشي، سابين دالميدا فييرا، نيكول ج. إليشا |
Administratrice auxiliaire - Mme Nicole Ruder, administratrice de projets (Liban) | UN | موظفة فنية مبتدئة، السيدة نيكول رودر، موظفة مشاريع، لبنان |
Le Rapporteur spécial s'inspire des principes définis par Mme Nicole Questiaux, à laquelle il tient à rendre hommage. | UN | ويعتمد المقرر الخاص على المبادئ التي وضعتها السيدة نيكول كيستيو التي يرغب في الاشادة بها. |
Nicole Ameline et Pramila Patten ont aussi pris part au débat tandis que Mme Pimentel a fait des observations liminaires, en sa qualité de Présidente. | UN | وشارك أيضا كل من نيكول أميلين وبراميلا باتن بوصفهما محاوِرتين في حلقات النقاش، وأدلت السيدة بيمنتيل، بوصفها الرئيسة، بملاحظات افتتاحية. |
La session a été ouverte par la Présidente du Comité Nicole Ameline, le 30 septembre 2013, à la 1157e séance. | UN | ٥ - افتتحت رئيسة اللجنة، نيكول أميلين، الدورة في 30 أيلول/سبتمبر 2013 في الجلسة 1157 للجنة. |
Le juge d'instruction avait également demandé une copie du dossier médical du requérant à l'hôpital Charles Nicolle. | UN | وطلب قاضي التحقيق أيضاً نسخة من الملف الطبي لصاحب الشكوى من مستشفى تشارل نيكول. |
Dr Nichols, j'ai passé des heures à sauter vos obstacles... | Open Subtitles | دكتوره نيكول,أمضيت ساعات وأنا أقفز مابين الطوابق |