En moyenne, Les études de référence réalisées par Yuzhmorgeologiya ont été classées E. VI. Recommandation | UN | وعموما، حصلت دراسات خط الأساس التي أجرتها مؤسسة يوجمورجيولوجيا على درجة هاء. |
Deux paragraphes dans la section E (Contributions transversales et autres contributions du PNUD) du chapitre III (Résultats en matière de développement) | UN | فقرتان في الفرع هاء المتعلق بالمساهمات الشاملة وغيرها من مساهمات البرنامج الإنمائي، في الفصل الثالث: النتائج الإنمائية |
Total général A + B + C + D + E | UN | المجموع الكلي، من ألف إلى هاء ملاحظات على التسويات: |
Les différentes dispositions envisageables incluent celles qui sont exposées ci-dessous, dans Les sous-sections E à I. | UN | ومن الأحكام البديلة الممكن إدراجها الخيارات الموضحة في الجزئين الفرعيين هاء وطاء أدناه. |
Envisage D'appliquer Les critères énoncés à l'Annexe E de la Convention aux paraffines chlorées à chaîne courte; et | UN | ' 1` أن تنظر في تطبيق المعايير المحدَّدة في المرفق هاء في الاتفاقية على البرافينات المكلْورة القصيرة السلسلة؛ |
Les observations et recommandations du Comité consultatif concernant Les voyages figurent à la section E du chapitre I ci-dessus. | UN | وترد في الفرع هاء من الفصل الأول أعلاه التعليقات العامة للجنة وتوصياتها بشأن سفر الموظفين. |
L'appendice E du Rapport annuel présente des informations sur Les nominations dans ce cadre. | UN | وترد في التذييل هاء للتقرير السنوي معلومات عن العاملين بموجب اتفاق الخدمة الفردية. |
Certaines de ces questions sont examinées plus en détail dans la section suivante ainsi que dans la section E, sur l'écoétiquetage. | UN | وبعض هذه القضايا معروضة بمزيد من الايضاح في الفرع التالي، فضلاعن الفرع هاء الذي يتناول وضع العلامات اﻹيكولوجية. |
Un membre parmi Les États figurant sur la liste E. | UN | عضو واحد من الدول المدرجة في القائمة هاء. |
E. Coopération entre Les États et la cour criminelle internationale | UN | هاء ـ التعاون بين الدول والمحكمة الجنائية الدولية |
Le graphique E donne Un récapitulatif des prévisions budgétaires ventilées entre Les principales catégories de dépenses. | UN | ويعطي الشكل هاء لمحة عامة عن تقديرات الميزانية المقترحة حسب فئة الانفاق الرئيسية. |
Les chiffres ayant été arrondis, Les montants peuvent varier de 1 DK par rapport à ceux qui sont indiqués sur Le formulaire E. | UN | وبسبب جبر الكسور العشرية، يمكن أن تختلف المبالغ عن المبلغ المذكور في الاستمارة هاء بمقدار 1 دينار كويتي. |
Comme indiqué à la section IV.E sur la répartition des variables FATS, une telle ventilation constituerait une première mesure visant à classer Les ventes par produit. | UN | وكما ذكر في الفرع رابعا هاء بشأن عزو متغيرات إحصاءات فاتس، فذلك التقسيم يمثل خطوة أولى في سبيل تجزئة مبيعات المنتجات. |
Pour plus de précisions, voir la section E du présent chapitre. | UN | لمزيد من التفصيل أنظر الجزء هاء من هذا الفصل. |
Un membre parmi Les États figurant sur la liste E. | UN | عضو واحد من الدول المدرجة في القائمة هاء. |
Cette action pourrait être reliée aux programmes de développement des PME relevant du programme E ou être considérée comme faisant partie de ces programmes. | UN | ويمكن ربط هذا التدخل ببرامج تطوير المنشآت الصغيرة والمتوسطة المعروضة في البرنامج هاء أو اعتباره جزءا من تلك البرامج. |
Pour plus de précisions, voir la section E du présent chapitre. | UN | لمزيد من التفصيل أنظر الجزء هاء من هذا الفصل. |
Un membre parmi Les États figurant sur la liste E. | UN | عضو واحد من الدول المدرجة في القائمة هاء. |
Pour plus de précisions, voir la section E du présent chapitre. | UN | لمزيد من التفصيل أنظر الجزء هاء من هذا الفصل. |
:: Un membre parmi Les États figurant sur la liste E. | UN | :: عضو واحد من الدول المدرجة في القائمة هاء |
Ces informations ont été fournies sur Les formules A, C et E, ou sur la formule F, relative à la coopération et à l'assistance internationales. | UN | وقُدمت هذه المعلومات في إطار الاستمارات ألف أو جيم أو هاء أو واو المتعلقة بالتعاون والمساعدة الدوليين. |
Société E Société H Société K Société N | UN | الشركة هاء الشركة حاء الشركة كاف الشركة نون |
re 1, re 2, re 3, re 4, | UN | هاء ألف 1، هاء ألف 2، هاء ألف 3، هاء ألف4، |