D'après les estimations, il resterait environ 6 000 hectares de terres cultivables dont seulement 600 sont effectivement exploitées. | UN | ويقدر أنه لا يزال هناك 6000 هكتار متبقية للتنمية الزراعية، منها 600 هكتار يجري استخدامها بالفعل. |
La superficie totale consacrée à la culture du cannabis dans ce pays était alors estimée à 72 500 hectares (ha). | UN | وآنذاك، قُدِّرت المساحة الكلية المزروعة بالقنّب في ذلك البلد في عام 2005 بنحو 500 72 هكتار. |
En particulier, il est prévu de construire, entre 2013 et 2018 un système d'irrigation au goutte-à-goutte couvrant une superficie de 25 000 hectares. | UN | ووُضعت خطط لبناء نظام ري بالتنقيط على امتداد 000 25 هكتار من الأراضي في الفترة بين عامي 2013 و 2018. |
Un pays partie fait état d'un projet de reboisement de 7 000 ha de sols érodés et de sables mouvants. | UN | وقدمت إحدى الدول الأطراف تقريراً عن مشروع يتعلق بإعادة تشجير 000 7 هكتار من التربة المتآكلة والرمال المتحركة. |
Près de 75 % des pays du monde possèdent moins d'un hectare de couvert forestier par habitant. | UN | ولقرابة ٧٥ في المائة من بلدان العالم أقل من هكتار واحد من الغابات لكل نسمة. |
Les travaux entrepris ont permis de bonifier 1,2 million d'hectares de terres irriguées; | UN | وقد أتاحت الأعمال المنفّذة استصلاح ما مساحته 1.2 مليون هكتار من الأراضي؛ |
Les engrais ont été distribués gratuitement aux agriculteurs, qui ont de la sorte pu traiter plus de 1 300 hectares de terres cultivables. | UN | وقُدّمت هذه الأسمدة إلى المزارعين بالمجان لاستخدامها في معالجة أكثر من 300 1 هكتار من الأراضي الصالحة للزراعة. |
Cet établissement dont les travaux dureront près de 3 ans s'étendra sur une superficie de 1000 hectares. | UN | وستمتد هذه المؤسسة، التي ستدوم أشغال بنائها قرابة ثلاث سنوات، على مساحة 000 1 هكتار. |
En Asie, près de 19,2 millions d'hectares de terres ont fait l'objet de transactions impliquant des investisseurs étrangers au cours de la dernière décennie. | UN | وما يقرب من 19.2 مليون هكتار من الأرض في آسيا جرى الاستحواذ عليها في صفقات ضمت مستثمرين أجانب في العقد الماضي. العمل |
En 2013, la superficie totale des cultures de pavot dans le monde a atteint près de 300 000 hectares. | UN | وفي عام 2013، زادت المساحة الكلية المزروعة بخشخاش الأفيون عالميا إلى قرابة 000 300 هكتار. |
Il possède aussi une aire de stockage de conteneurs de 2,23 hectares et 322 kilomètres de quais, ainsi que deux autres installations portuaires modernes. | UN | كما توجد أيضا منطقة مخصصة للحاويات مساحتها ٢,٢٣ هكتار وأرصفة طولها ٣٢٢ كيلومترا، باﻹضافة إلى مرافق مرفأين عصريين آخرين. |
Les ressources forestières englobent quelque 41 millions d'hectares de forêt naturelle et un million d'hectares de plantations. | UN | وتشتمل الموارد الحرجية لاستراليا على نحو ٤١ مليون هكتار من الغابات الطبيعية ومليون هكتار من اﻷراضي المزروعة. |
On fait pousser actuellement plus de 14 000 hectares de saules à rotation rapide dans le cadre de plans d'exploitation de la bioénergie. | UN | ويجري حاليا بموجب مخططات الطاقة اﻷحيائية زراعة مساحة تزيد عن ٠٠٠ ١٤ هكتار من شجر الصفصاف ذي فترة المناوبة القصيرة. |
Pour répondre à la demande, il faut augmenter la superficie forestière mondiale d'au moins 15 millions d'hectares en plantations à croissance rapide. | UN | ويلزم لتلبية الطلب المتزايد على الغابات ما لا يقل عن ١٥ مليون هكتار من الزراعات الجديدة السريعة النمو على نطاق العالم. |
Des estimations récentes montrent qu'environ seulement 3,5 millions de mètres cubes de bois (5,1 millions d'hectares de forêts) ont été homologués jusqu'ici. | UN | وتشير التقديرات اﻷخيرة إلى أنه حتى اليوم، لم تصدر شهادات إلا لحوالي ٣,٥ مليون متر مكعب من ٥,١ مليون هكتار من الغابات. |
La superficie maximum autorisée est de 10 000 ha, en vertu du Code foncier de 2001. | UN | وبموجب قانون الأرض لعام 2001، ينبغي ألا تتجاوز مساحة الامتياز 000 10 هكتار. |
Les dérogations à la limite des 10 000 ha fixée par le Code foncier devraient faire l'objet d'une définition très précise. | UN | وينبغي بصورة دقيقة تحديد أية استثناء من الحد الأقصى لحجم الأرض البالغ 000 10 هكتار المنصوص عليه في قانون الأرض. |
Sept autres pays ont signalé l'éradication du pavot à opium sur des superficies totalisant moins de 100 ha. | UN | وأبلغ سبعة بلدان أخرى عن إبادة مساحات من خشخاش الأفيون ويقل مجموع مساحاتها عن 100 هكتار. |
:: En 2009, la culture du pavot en Afghanistan a baissé de 22 %, passant d'une superficie 157 000 ha à 123 000 ha. | UN | :: في عام 2009، انخفضت زراعة الخشخاش في أفغانستان بنسبة 22 في المائة، من 000 157 هكتار إلى 000 123 هكتار. |
On compte à peine 0,11 hectare par habitant, dont 0,08 hectare de terres irriguées. | UN | ولا تزيد حصة الفرد من الأراضي في طاجيكستان على 0.11 هكتار، منها 0.08 هكتار أراضٍ صالحة للزراعة. |
Les champs de pétrole sont 1,100 acres de merde de cheval. | Open Subtitles | . حقول النفط عبارة عن 1,100 هكتار من الرمال |
J'ai une ferme de 2 000 arpents à Clark County. | Open Subtitles | لدي مزرعة من ألفي هكتار في كلارك كاونتي |
Quand on se venge, chaque petit arpent compte. | Open Subtitles | عندما تناقش الإنتقام، كل هكتار يهم دون إستثناء. |
Les estimations étaient basées sur le traitement de 100 ha/jour à un taux d'application de 1,8 kg/acre, avec une absorption cutanée de 100%. | UN | واستندت التقديرات إلى معالجة 100 هكتار في اليوم، بمعدل استعمال قدره 1.8 كلغم فدان وبافتراض امتصاص جلدي بنسبة 100٪. |