Tu as fait ce que tu croyais nécessaire dans le but de sauver ton frère. | Open Subtitles | هل فعلت ما كنت رئي من الضروري في محاولة و إنقاذ أخيك. |
Sans être indiscret, J'ai fait quelque chose de mal ? | Open Subtitles | ،حسنا، أنا لا أريد أن أتطفل ولكن هل فعلت شيئا خاطئا؟ |
C'est vrai, qu'une fois vous avez arraché la colonne vertébrale d'un connard? | Open Subtitles | لقد سمعنا أنك قمت بإخراج العمود الفقرى لرجل، هل فعلت هذا؟ |
Quand tu m'as expliqué la situation à Zurich, Tu l'as fait en tant que patron ou en tant que mari ? | Open Subtitles | عندما أطلعتني في وقت سابق على حالة "زيورخ"، هل فعلت ذلك كرئيسي أو كزوجي؟ |
C'est à double sens. Vous avez fait ce que je vous ai demandé ? | Open Subtitles | إنه شارع ذو أتجاهين، يا صاحبى هل فعلت ما طلبت منك؟ |
Prends-le pas mal mais, est-ce que T'as fait ça pour l'argent de l'assurance? | Open Subtitles | ,لا تُسيء فهم ذلك ولكن هل فعلت ذلك من أجل نقود التآمين؟ |
Pardon, je te parle. C'est toi qui as fait ça ? | Open Subtitles | المعذرة ، أنا أتحدث معك هل فعلت هذا ؟ |
Tu as fait ce qu'Hannah dit que tu lui as fait, à elle et Jessica ? | Open Subtitles | هل فعلت ما تقول هانا إنك فعلته بها وبـ جسيكا؟ |
Oh, bien sûr que Tu as fait ça. | Open Subtitles | لذا استأجرت طائره خاصه لتوصلها الى المنزل هل فعلت هذا بالفعل ؟ |
Alors Tu as fait tout ça, juste pour que cet enculé en BMW cesser de s'en prendre à son frère? | Open Subtitles | هل فعلت كل هذا لكي توقف هذا الأحمق عن مضايقة أخيها ؟ |
J'ai fait quelque chose qui fait que tu ne te sentes pas à l'aise ? | Open Subtitles | هل فعلت لك اي شيء جعلك تشعر بعدم الارتياح؟ |
J'ai fait quelque chose de mal ? | Open Subtitles | هل حرمـتـني طفلا لـتعـاقبـني ؟ هل فعلت شيـئـا خاطـئـا ؟ |
Alors, J'ai fait quelque chose parce qu'on dirait que C'est le cas. | Open Subtitles | حسناً اذاً , هل فعلت شيئاً ما ؟ لأنني أشعر كأني فعلت شيئاً ما ؟ |
Alors, C'est vrai ? | Open Subtitles | أذاً, هل فعلت أنت؟ |
C'est vrai ? | Open Subtitles | هل فعلت ذلك فعلا؟ |
Tu l'as fait pour l'argent ? | Open Subtitles | هل فعلت هذا من أجل المال؟ |
Vous ne mangez pas de la truite dans le commissaire, Vous avez fait ? | Open Subtitles | أجل أنت لم تأكل سمك السلمون المرقط في التموينات .. هل فعلت ؟ |
- Est-ce que T'as fait une bêtise aujourd'hui à l'école? | Open Subtitles | ـ هل فعلت خطئاً في المدرسة اليوم ـ كلا ، وأنت |
C'est toi qui as fait ça? | Open Subtitles | هاي . هل فعلت هذا؟ |
- si elle a découvert - Vraiment ? | Open Subtitles | أن أعتقادها أنها أكتشفت ، هل فعلت |
Mais je n'ai pas entièrement choisi cette vie, l'Ai-je fait ? Vous avez décidé de ne pas fuir. | Open Subtitles | لكن لم أختر هذه الحياة كُلياً , هل فعلت ؟ قررتي بعدم الهروب |
Avez-vous fait quelque chose de remarquable dans la vie ? | Open Subtitles | هل فعلت أي شيء ؟ يستحق الذكر ؟ |
Mais je n'ai pas vraiment choisi cette vie, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | و لكنني لم أختر هذه الحياة بالتحديد ، هل فعلت ؟ |
Ah oui ? Vraiment ? | Open Subtitles | هل فعلت هذا ؟ |
As-tu fait ce que les hommes veulent et qu'on s'est juré de ne jamais faire ? | Open Subtitles | هل فعلت ذالك الشيء الذي يريد منّا الرجال فعله لكننا نقسم بإننا لن نفعل ؟ |
Ah bon ? | Open Subtitles | في المرة الماضية التي قدمتِ إلى هنا. هل فعلت ذلك؟ |