ويكيبيديا

    "هل فعلت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Tu as fait
        
    • J'ai fait quelque
        
    • C'est vrai
        
    • Tu l'as fait
        
    • Vous avez fait
        
    • T'as fait
        
    • toi qui as fait
        
    • - Vraiment
        
    • Ai-je fait
        
    • Avez-vous fait
        
    • est-ce pas
        
    • Ah oui
        
    • As-tu fait
        
    • Ah bon
        
    • C'est le cas
        
    Tu as fait ce que tu croyais nécessaire dans le but de sauver ton frère. Open Subtitles هل فعلت ما كنت رئي من الضروري في محاولة و إنقاذ أخيك.
    Sans être indiscret, J'ai fait quelque chose de mal ? Open Subtitles ،حسنا، أنا لا أريد أن أتطفل ولكن هل فعلت شيئا خاطئا؟
    C'est vrai, qu'une fois vous avez arraché la colonne vertébrale d'un connard? Open Subtitles لقد سمعنا أنك قمت بإخراج العمود الفقرى لرجل، هل فعلت هذا؟
    Quand tu m'as expliqué la situation à Zurich, Tu l'as fait en tant que patron ou en tant que mari ? Open Subtitles عندما أطلعتني في وقت سابق على حالة "زيورخ"، هل فعلت ذلك كرئيسي أو كزوجي؟
    C'est à double sens. Vous avez fait ce que je vous ai demandé ? Open Subtitles إنه شارع ذو أتجاهين، يا صاحبى هل فعلت ما طلبت منك؟
    Prends-le pas mal mais, est-ce que T'as fait ça pour l'argent de l'assurance? Open Subtitles ,لا تُسيء فهم ذلك ولكن هل فعلت ذلك من أجل نقود التآمين؟
    Pardon, je te parle. C'est toi qui as fait ça ? Open Subtitles المعذرة ، أنا أتحدث معك هل فعلت هذا ؟
    Tu as fait ce qu'Hannah dit que tu lui as fait, à elle et Jessica ? Open Subtitles هل فعلت ما تقول هانا إنك فعلته بها وبـ جسيكا؟
    Oh, bien sûr que Tu as fait ça. Open Subtitles لذا استأجرت طائره خاصه لتوصلها الى المنزل هل فعلت هذا بالفعل ؟
    Alors Tu as fait tout ça, juste pour que cet enculé en BMW cesser de s'en prendre à son frère? Open Subtitles هل فعلت كل هذا لكي توقف هذا الأحمق عن مضايقة أخيها ؟
    J'ai fait quelque chose qui fait que tu ne te sentes pas à l'aise ? Open Subtitles هل فعلت لك اي شيء جعلك تشعر بعدم الارتياح؟
    J'ai fait quelque chose de mal ? Open Subtitles هل حرمـتـني طفلا لـتعـاقبـني ؟ هل فعلت شيـئـا خاطـئـا ؟
    Alors, J'ai fait quelque chose parce qu'on dirait que C'est le cas. Open Subtitles حسناً اذاً , هل فعلت شيئاً ما ؟ لأنني أشعر كأني فعلت شيئاً ما ؟
    Alors, C'est vrai ? Open Subtitles أذاً, هل فعلت أنت؟
    C'est vrai ? Open Subtitles هل فعلت ذلك فعلا؟
    Tu l'as fait pour l'argent ? Open Subtitles هل فعلت هذا من أجل المال؟
    Vous ne mangez pas de la truite dans le commissaire, Vous avez fait ? Open Subtitles أجل أنت لم تأكل سمك السلمون المرقط في التموينات .. هل فعلت ؟
    - Est-ce que T'as fait une bêtise aujourd'hui à l'école? Open Subtitles ـ هل فعلت خطئاً في المدرسة اليوم ـ كلا ، وأنت
    C'est toi qui as fait ça? Open Subtitles هاي . هل فعلت هذا؟
    - si elle a découvert - Vraiment ? Open Subtitles أن أعتقادها أنها أكتشفت ، هل فعلت
    Mais je n'ai pas entièrement choisi cette vie, l'Ai-je fait ? Vous avez décidé de ne pas fuir. Open Subtitles لكن لم أختر هذه الحياة كُلياً , هل فعلت ؟ قررتي بعدم الهروب
    Avez-vous fait quelque chose de remarquable dans la vie ? Open Subtitles هل فعلت أي شيء ؟ يستحق الذكر ؟
    Mais je n'ai pas vraiment choisi cette vie, n'est-ce pas ? Open Subtitles و لكنني لم أختر هذه الحياة بالتحديد ، هل فعلت ؟
    Ah oui ? Vraiment ? Open Subtitles هل فعلت هذا ؟
    As-tu fait ce que les hommes veulent et qu'on s'est juré de ne jamais faire ? Open Subtitles هل فعلت ذالك الشيء الذي يريد منّا الرجال فعله لكننا نقسم بإننا لن نفعل ؟
    Ah bon ? Open Subtitles في المرة الماضية التي قدمتِ إلى هنا. هل فعلت ذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد