Vous étiez l'équipe de héros, frère et soeur combattant le crime. | Open Subtitles | كنتما أخ وأخت من الأبطال الخارقين تقاومان الجريمة |
Un couple d'enfants qui étaient comme frère et soeur, et bien sûr, tu arrives et rend tout ça grossier. | Open Subtitles | طفلان كان اشبه بأخ وأخت وعليك ان تجعله يبدو امر قذر |
Pas toi. Tu es fille d'un criminel de carrière et sœur d'un repris de justice. | Open Subtitles | أنت إبنة مجرم ناجح وأخت فاشل بإطلاق سراح مشروط |
On était des frère et sœur combattant le crime. | Open Subtitles | ، بـ "نقطة الوميض" كنا أنا وأنتِ كوحدة مكافحة الجريمة من أخ وأخت |
J'ai un frère et une sœur dont l'intelligence combinée ne ferait pas fonctionner une batterie en patate, si je leur désignais cette patate. | Open Subtitles | لدي أخ وأخت الذي جنبا إلى جنب القوة الكهربائية الفكرية لا يمكن أن السلطة على مدار الساعة البطاطا، |
12 frères et sœurs... ont réussi à changer la donne aujourd'hui. | Open Subtitles | فقد تمكن اثنا عشر أخ وأخت على تغيير البوصلة اليوم |
Aimables dames, gentils messieurs, de la part de 68 freres et soeurs, un grand merci. | Open Subtitles | السيدات والسادة الكرام بالنيابة عن 68 أخ وأخت نشكركم شكراً جزيلاً |
Que je voulais d'autres frères et une soeur plus que tout, | Open Subtitles | أردت مزيدًا من الأخوة وأخت أكثر من أيّ شيء |
Et ça devient un double rencart entre frère et soeur ? | Open Subtitles | وهذا تحول إلى أخ وأخت فى ميعاد مزدوج |
Ils étaient frère et soeur. | Open Subtitles | لقد كانو أخ وأخت. |
Pas de cadeau sous prétexte que vous êtes frère et soeur. | Open Subtitles | ولاتشفقوا على بعضكم البعض لأنكم أخ وأخت |
On fait une bonne équipe frère et soeur, comme Andy et Lana Wachowski. | Open Subtitles | نحن نشكّل فريقا رائعًا من أخ وأخت (مثل (آندي) و(لانا وشاوسكي أينبغي أن نتعانق؟ |
Ce qui fait que nous serions frère et soeur. | Open Subtitles | مما قد يجعلنا أخ وأخت |
- Vous nous croyez frère et sœur ? | Open Subtitles | نعم هل نبدو كأخ وأخت بالنسبه لك؟ |
Toi et Austin n'êtes pas frère et sœur. Il n'y a pas de correspondance. | Open Subtitles | أنتِ و(اوستن) لستما أخ وأخت لا يوجد تطابق |
À croire qu'on n'est pas frère et sœur. | Open Subtitles | لا أكاد أصدق أننا أخ وأخت |
On a décidé que c'était un peu immature pour un frère et une sœur adultes de vivre avec une coloc. | Open Subtitles | لقد قررنا أنه من غير النضوج أن أخ وأخت راشدين لا يزالا يعيشان مع رفيقة سكن |
Si une sœur et un frère épousent respectivement un frère et une sœur d'une autre famille, la dot sera déterminée pour chacune des filles séparément. | UN | فإذا تزوج أخ وأخت من أخت وأخ في أسرة أخرى، فينبغي تحديد مهر لكل فتاة بصورة منفصلة. |
- Voir mes 182 frères et sœurs. | Open Subtitles | - إلى منزلي لأخوتي الذي عددهم 182 أخ وأخت |
Combien de frères et sœurs avez-vous à Limerick, Tom ? | Open Subtitles | كم أخ وأخت لديك في ليمريك ياتوم؟ |
Au lit, on s'est jamais amusés à jouer... les frères et soeurs, ou les survivants de l'holocauste. | Open Subtitles | ونعم ربما لم نتمكن من لعب أخ وأخت في السرير او ناج من المحرقة |
Et mes frères et soeurs aînés étaient plutôt sauvages et n'étaient pas souvent là non plus. | Open Subtitles | وإخوتي الأكبر سنا وأخت كانت... كانت نوع من البرية وليس حقا حول سواء، و |
Est-ce si farfelu de penser qu'un frère et une soeur, les seuls survivants de leur famille, pourraient se pardonner ? | Open Subtitles | حسنا,هل من المستبعد لتلك الدرجه ان نفكر ان هناك أخ وأخت ,والذان هم اخر افراد نجوا من عائلتهم قد يسامحان بعضهما البعض؟ |
Pendant ce temps, les deux enfants du couple et la sœur de la requérante sont restés à son domicile. | UN | وفي ذلك الوقت نفسه، بقي طفلاهما وأخت صاحبة الشكوى في البيت. |
Je suis la soeur de Valentinien. | Open Subtitles | أنا أتالفو وابنه جالا بلاسيديا وأخت فالينتينيانو. |