ويكيبيديا

    "واحتجز" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et détenu
        
    • il a été détenu
        
    • a été arrêté
        
    • ont été arrêtés
        
    • et placé en détention
        
    • ont été détenus
        
    • il a été placé
        
    • ont été détenues
        
    • et gardé
        
    • été arrêté et
        
    Il a à nouveau été arrêté quelques mois plus tard, et détenu pendant 27 jours. UN وألقي القبض عليه مرة أخرى بعد بضعة أشهر، واحتجز لمدة 27 يوما.
    Il a à nouveau été arrêté quelques mois plus tard, et détenu pendant 27 jours. UN وألقي القبض عليه مرة أخرى بعد بضعة أشهر، واحتجز لمدة 27 يوما.
    Par la suite, il a été arrêté à plusieurs reprises et emmené au poste de police où il a été détenu un ou deux jours. UN واحتجز واقتيد إلى مركز الشرطة مراراً وتكراراً بعدئذ، وكان يمكث فيه يوماً أو يومين أيضاً.
    il a été détenu au secret dans une cellule exiguë, insalubre et sans hygiène pendant 50 jours. UN واحتجز في زنزانة ضيقة وغير صحية وغير نظيفة لمدة خمسين يوماً.
    L'auteur a été arrêté et détenu pendant trois mois et demi à Montego Bay. UN وقد اقتيد صاحب البلاغ إلى الحبس واحتجز في مونتيغو بي لمدة ثلاثة أشهر ونصف.
    Trois étudiants d'une yeshiva ont été arrêtés immédiatement après mais ont été par la suite libérés sous caution. UN واحتجز ثلاثة طلاب من كلية يشيفا مباشرة بعد الاعتداء غير أنه أخلي سبيلهم بعد ذلك بكفالة.
    L'auteur a été arrêté et placé en détention à la Brigade anti-émeute du district de Yopougon. UN وألقي القبض فيما بعد على الجاني واحتجز في مقر كتيبة مكافحة الشغب في منطقة يوبوغون.
    Il a été arrêté avec l'aide de la police locale et détenu dans la prison de l'APRONUC. UN وتم اعتقاله بمساعدة الشرطة المحلية واحتجز في سجن سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا.
    Il a été arrêté et détenu avant jugement. UN وألقي عليه القبض واحتجز في انتظار المحاكمة.
    Il a été arrêté et détenu avant jugement. UN وألقي عليه القبض واحتجز في انتظار المحاكمة.
    Abdul Hadi Mohammed Ali aurait été arrêté le 7 juin 1998 et détenu pendant plusieurs jours à Al-Qal'a. UN وأفيد بأن عبد الهادي محمد علي أوقف في 7 حزيران/يونيه 1998 واحتجز لمدة بضعة أيام بالقلعة.
    7.7 Enfin, l'auteur affirme qu'il a été à nouveau appréhendé le 20 juillet 1992 et détenu pendant plusieurs heures. UN ٧-٧ وأخيرا يؤكد مقدم البلاغ أنه ألقي عليه القبض من جديد في ٠٢ تموز/يوليه ٢٩٩١ واحتجز لعدة ساعات.
    il a été détenu pendant une nuit au camp militaire d'Aduraim, puis transféré dans un centre d'interrogatoire du Service général de la sécurité au Quartier russe de Jérusalem. UN واحتجز ليلة واحدة في مخيم أدورايم العسكري ثم نقل إلى جناح الاستجواب التابع لادارة الأمن العام في سجن المسكوبية بالقدس.
    il a été détenu à plusieurs reprises à Colombo et maltraité par la police. UN واحتجز في أكثر من مناسبة في كولومبو وأساءت الشرطة معاملته.
    il a été détenu au siège du Ministère de l'intérieur durant 15 jours, et a subi des interrogatoires accompagnés de gifles et autres coups ainsi que d'actes d'intimidation. UN واحتجز في مقر وزارة الداخلية لفترة 15 يوماً، وتعرض إلى استجوابه مراراً إلى جانب صفعه وضربه وكذلك إلى الترهيب.
    Trois fonctionnaires ont été arrêtés et détenus dans la République arabe syrienne, un fonctionnaire en Jordanie et un fonctionnaire au Liban. UN وفي الجمهورية العربية السورية، قبض على ثلاثة موظفين واحتجزوا وقبض على واحد واحتجز في كل من اﻷردن ولبنان.
    En conséquence, l'auteur a été arrêté et placé en détention à la prison de Port Phillip où il est resté huit mois. UN نتيجة لذلك قُبض عليه واحتجز في سجن بورت فيليب لمدة 8 أشهر.
    Deux collaborateurs haïtiens de cette équipe ont été détenus jusqu'au 11 août 1994. UN واحتجز اثنان من الهايتيين المتعاونين مع ذلك الفريق حتى ١١ آب/أغسطس ١٩٩٤.
    il a été placé en garde à vue au poste de police de Ramna pour une durée totale de douze jours et au bureau du service d'inspection pour une durée totale de quatre jours. UN واحتجز على ذمة التحقيق في مركز شرطة رامنا 12 يوماً، وفي مكتب فرع التحقيقات 4 أيام.
    Trente-sept femmes ont été détenues à Omarska, alors qu'aucune de celles qui sont passées par le camp de la Keraterm n'y est restée. UN واحتجز نحو ٣٧ امرأة في أومارسكا، في حين لم يبق في كيراترم على أي امرأة ﻷي فترة من الزمن.
    Galgi Shamkhanovich Bashaev, quant à lui, aurait été extrait de sa voiture, mis dans un véhicule et gardé dans un lieu de détention officieux. UN أما غالغي شامخنوفيتش بشاييف فقد ذكر أنه أخرج من سيارته وألقي به على متن مركبة واحتجز في مرافق اعتقال غير رسمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد