Souhaiter la bienvenue à de nouveaux collègues dans un discours d'adieu me paraît très symbolique de la continuité de cette conférence. | UN | إن الترحيب بزملاء جُدد أثناء إلقاء خطاب وداع هو أمر يبدو لي أنه يرمز إلى استمرارية هذا المؤتمر. |
Le Haut-Commissaire et sa famille se rendaient à un déjeuner d'adieu organisé dans un hôtel de Colombo. | UN | وكان، المفوض السامي، ومعه أسرته، في طريقه لحضور غذاء وداع في فندق محلي في كولومبو. |
On voulait s'assurer que tu aies un dernier adieu approprié. | Open Subtitles | رغبنا بالحرص على حصولك على وداع ملائم أخير |
- dire au revoir m'empêchera d'aider... - sauvez nos fesses. | Open Subtitles | لآقول وداع مصطنعه يمنعني من المساعده في أنقاذ مؤخراتنا |
Elle était très émotive quand elle a dis au revoir, comme un adieu permanent. | Open Subtitles | كانت عاطفيةً للغاية عندما ودّعتني وكأنه وداع أبدي. |
Presque. Des adieux, un dernier cigare. Vous me le permettez ? | Open Subtitles | هذا صحيح، وداع سريع أخر سيجار وقطعاً لن تمانع |
Je suis ici avec Abed Nadir, qui a choisi de donner à son meilleur ami, Troy, le cadeau de départ très spécial de déclarer un jeu à l'école grandeur-nature de lave brûlante ! | Open Subtitles | الذي إختار أن يعطي أعز أصدقائه هدية وداع خاصة جداً عن طريق إعلان بدء لعبة من الحمم الساخنه بالحرم المدرسي |
C'est un cadeau d'adieu, mais on peut voir la chose autrement. | Open Subtitles | أعلم أنها هدية وداع لكن هناك طريقة أخرى لرؤيتها |
En guise de cadeau d'adieu, je vais tout te raconter, gamin. | Open Subtitles | يا فتى، سأقدم لك هدية وداع وأخبرك كل شيء |
Je peux dire adieu - à mon amitié avec Katherine. | Open Subtitles | يمكنني رسميا أن أعطي قبلة وداع لصداقتي بكاثرين |
Il a été retenu. Personne n'a été blessé. Allez, paye moi un verre d'adieu | Open Subtitles | تم احتواء الأمر، ولم يتأذّى أحد بحقّكِ، ادعيني على شراب وداع |
J'imagine que dans votre cabine vide, il y aurait eu un message d'adieu dicté à et rédigé par Miss McCardle. | Open Subtitles | وسأفترض ان في كابينتك الخالية سيكون هناك رسالة وداع تم إملاءها وطباعتها من قبل الآنسة مكاردل؟ |
Après un adieu émouvant à Berlin et une procession triomphale du Führer à travers le Territoire du Reich ...le train est arrivé en Italie. | Open Subtitles | بعد وداع التحرك فى برلين و موكب نصر الفوهرر على طول الطريق فوق الأراضى الألمانية وصل القطار الى ايطاليا |
Nous avons organisé une grande soirée d'adieu, alors venez tous. | Open Subtitles | لذا لدينا حفل وداع هنا الليلة لهذا تعالو |
Je n'ai pas besoin d'un prix de consolation ou d'un cadeau d'au revoir. | Open Subtitles | لا أحتـاج إلى جـائزة تعزيـة أو هدية وداع |
Bon, c'est donc au revoir pour de bon cette fois. | Open Subtitles | . حسنا ، هذه المرة هذا وداع حقيقي |
comme si j'allais voir tous les gens du glee club demain, et comme si ce n'était pas vraiment un au revoir. | Open Subtitles | و كأنني سأقابل الجميع في نادي جلي غداً و هو ليس وداع حقيقي |
Je ne sais pas, un au revoir aux bons moments. | Open Subtitles | لا أعلم، رحلة وداع من أجل الأوقات السعيدة التي قضيناها معاً |
On est amis depuis si longtemps. Il faut des adieux. | Open Subtitles | نحن كنّا أصدقاء للأبد ولاتستطيعين تركي بدون وداع |
Elliot a fini par faire une fête d'adieux pour Molly. | Open Subtitles | لقد اتفقت اليوت علي اقامه حفل وداع لمولي |
Mais je voulais vous donner un petit cadeau de départ. | Open Subtitles | و لكن كان لا بد أن أعطيك هدية وداع صغيرة |
Vous pensez qu'après tout ce qui s'est passé avec Brendan, ce serait beaucoup plus facile de dire au-revoir à tout ça. | Open Subtitles | ظننت أنه بعد ماحل ببراندن سيكون من الأسهل وداع هذا كله |
- Ca se prononce, Adios. | Open Subtitles | - هو واضح و، وداع |
Mais, ton premier devoir officiel est de m'organiser un enterrement de vie de garçon, sauvage, dingue et un peu cochon ! | Open Subtitles | لكن مهمتك الرسمية الأولى هي منحي ليلة جامحة ، رائعة ، قذرة إلى حدٍ ما في آخر ليلة كعازب في حفل وداع العزوبية. |
Au nom de la Directrice exécutive du FNUAP, Mme Nafis Sadik, le Directeur exécutif adjoint (politiques et administration) a remercié le Conseil d'administration pour les merveilleux hommages qui avaient été rendus en début de semaine à la Directrice exécutive à l'occasion de son départ. | UN | 248 - تكلم نائب المديرة التنفيذية (للسياسة العامة والإدارة)، نيابة عن المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان، الدكتورة نفيس صادق، فشكر المجلس التنفيذي على حسن إشادته في وداع الدكتورة صادق في وقت سابق من الأسبوع. |
Le témoin est en charge de l'enterrement de vie de garçon. | Open Subtitles | أنا الأشبين المسئول عن حفل وداع العزوبية. |