ويكيبيديا

    "وصلتك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • eu mon
        
    • as reçu
        
    • reçu mon
        
    • Vous avez reçu
        
    • Vous avez eu
        
    • as eu
        
    • eu mes
        
    • as reçue
        
    - Le téléphone est raccroché. T'as eu mon message à propos de Jamm qui fait son emmerdeur. Open Subtitles هل وصلتك رسائلي حول جام ذو الراس الغريب؟
    Contente que t'aies eu mon message. Qu'est-ce que tu fais à la maison? Open Subtitles مرحباً أمي , أنا مسرورة لأن رسالتي وصلتك , ماذا تفعلين بالمنزل ؟
    Coucou grand bonhomme. T'as eu mon billet ? Open Subtitles مرحبا، أيها الطويل، وصلتك ملاحظتي؟
    Est-ce que t'as reçu ma lettre ? J'espérais de tes nouvelles. Open Subtitles هل وصلتك رسالتي, كنت أتمنى أن اتلقى رداً منك
    - Tu as reçu mon appareil photo? Open Subtitles ـ هل وصلتك الكاميرا التي ارسلتها ؟ ـ نعم
    Nous avons tracé le mail que Vous avez reçu pour le rendez-vous au cimetière. Open Subtitles لقد تعقبنا رسالتك التي وصلتك حول اللقاء في المقبرة
    Vous voulez me dire comment Vous avez eu cette info ? Open Subtitles هل تريد أخباري كيف وصلتك تلك المعلومة ، أيها الطبيب ؟
    Vous avez eu mon message. Open Subtitles اذن قد وصلتك رسالتي
    Debs, t'as eu mon SMS pour les pains à hamburger ? Open Subtitles (ديبز)، هل وصلتك رسالتي بشأن المرور على محلّ الشطائر؟
    Je voulais m'assurer que vous aviez eu mon cadeau. Open Subtitles فقط أردت التأكد أن هديتي وصلتك.
    J'espère que vous avez eu mon message, il y avait ce terrible accident... Open Subtitles أتمنى أن رسالتي قد وصلتك ... كان هنالك حادث مريع
    Bonjour, Ryan. Tu as eu mon message. Open Subtitles رايان ، مرحباً جيد ، لقد وصلتك رسالتي
    Vous avez eu mon message sur les agissements de votre policier fou ? Open Subtitles وصلتك رسالتي عما فعله الشرطي المجنون؟
    Donc, le texto que tu as reçu avec vous trois en train de tuer cet homme a disparu ? Open Subtitles إذاً الرسالة التي وصلتك بقتلكم الثلاثة ذلك الرجل , أختفت ؟
    J'ai demandé si le message que tu as reçu relevait de la sécurité nationale ? Open Subtitles سألتك عن الرسالة التي وصلتك كانت مسألة أمن وطني
    T'as reçu mon message et t'as envoyé de l'aide. Tu m'as entendu. Open Subtitles لقد وصلتك رسالتي و أرسلت المساعدة لقد سمعتني
    T'as reçu mon message à propos d'un tour au centre commercial? Open Subtitles هل وصلتك رسالتي بشأن الذهاب لمركز التسوّق لاحقاً؟
    Vous avez reçu cette lettre ce matin et c'est assez bouleversant. Open Subtitles وصلتك هذه الرسالة الصباح وهي أخبار سيئة للغاية.
    Je ne sais pas si Vous avez eu la note de service, mais la Division a perdu la plupart de son financement du gouvernement. Open Subtitles أقصد، لا أعلم إن وصلتك على المذكرة، لكن الشعبة خسرت أغلب تمويلها الحكومي.
    Barney, je ne sais pas si tu as eu mes 47 autres messages, mais si je ne récupère pas mes affaires dans l'heure, j'appelle la police. Open Subtitles بارني لاأعلم إذا وصلتك رسائلي أم لا. لكن إذا لم تصلني أغراضي خلال ساعه سأتصل بالشرطه
    Mais si tu avais eu mes messages, tu saurais que je fais une cure contre les hommes. Open Subtitles ولكن لو وصلتك رسالتي السابقة لعلمتي بأنني في تطهير من الرجال
    C'était quoi la dernière lettre que tu as reçue d'un inconnu ? Open Subtitles متى كانت آخر مرة وصلتك فيها رسالة لعينة من شخص غريب؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد