le chapitre 22 d'Action 21 est consacré à la question des déchets radioactifs. | UN | ويتناول الفصل ٢٢ من جدول أعمال القرن ١٢ تحديدا قضية النفايات المشعة. |
La question de la complicité d’un État dans le comportement illicite d’un autre est traitée dans le chapitre IV de la première partie. | UN | ويتناول الفصل الرابع من الجزء اﻷول مسألة مشاركة دولة ما في التصرف غير المشروع الصادر عن دولة أخرى. |
le chapitre V du Code concernait les femmes au travail, et visait notamment leurs droits pendant la grossesse et la maternité. | UN | ويتناول الفصل الخامس من القانون المسائل المتعلقة بالمرأة والعمل بما في ذلك حقوق المرأة أثناء الحمل والأمومة. |
le chapitre IV traite des questions juridiques, notamment celles concernant les fonctionnaires de l'Office, ses services et locaux. | UN | ويتناول الفصل الرابــع المسائـل القانونية، وبخاصة تلك المتصلة بموظفي الوكالة، وخدماتها، وأماكنها. |
Le contrôle juridictionnel est abordé au chapitre II du présent document. | UN | ويتناول الفصل الثاني من هذه الورقة موضوع المراجعة القضائية. |
le chapitre IV traite des questions juridiques, notamment celles concernant les fonctionnaires de l'Office, ses services et locaux. | UN | ويتناول الفصل الرابــع المسائـل القانونية، وبخاصة تلك المتصلة بموظفي الوكالة، وخدماتها، وأماكنها. |
le chapitre IV traite des questions juridiques, notamment celles concernant les fonctionnaires de l'Office, ses services et ses locaux. | UN | ويتناول الفصل الرابع الشؤون القانونية، وبخاصة تلك المتصلة بموظفي الوكالة وخدماتها ومبانيها. |
Dans le chapitre III sont examinées les raisons justifiant l'utilisation d'indicateurs pour la mise en œuvre et la surveillance des droits économiques, sociaux et culturels. | UN | ويتناول الفصل الثالث مبررات استخدام المؤشرات لإعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ورصدها. |
le chapitre 5 de la Loi traite des services aux victimes de délits sexuels et des tests obligatoires de détection du VIH pour les délinquants sexuels présumés. | UN | ويتناول الفصل 5 من القانون أيضاً الخدمات المقدمة لضحايا الجرائم الجنسية وإجراء اختبار إجباري خاص بفيروس نقص المناعة البشرية لمرتكبي الجرائم الجنسية. |
60. le chapitre 2 est consacré à l'Assemblée nationale. | UN | 60- ويتناول الفصل 2 المسائل ذات الصلة بالجمعية الوطنية. |
le chapitre 34 d'Action 21 est consacré au transfert de technologies respectueuses de l'environnement, à la coopération et à la création de capacités. | UN | ويتناول الفصل 34 من جدول أعمال القرن 21 نقل التكنولوجيا السليمة بيئياً والتعاون وبناء القدرات. |
le chapitre I traite des tendances du développement économique et industriel en Afrique ainsi que des obstacles à l'industrialisation du continent. | UN | ويتناول الفصل الأول اتجاهات التنمية الاقتصادية والصناعية في أفريقيا فضلا عن القيود على عملية التصنيع في القارة. |
le chapitre 17 traite de la question de la protection des océans, et le chapitre 17.G de la question des petits États insulaires en développement. | UN | ويتناول الفصل 17 مسألة حماية المحيطات، بينما يتناول الفصل 17 زاي مسألة الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
le chapitre 7 traite des femmes dans les comités consultatifs du secteur de l'éducation. | UN | ويتناول الفصل السابع دور المرأة في اللجان الاستشارية للتعليم. |
le chapitre 2 est consacré à des questions de caractère plus général et international, tandis que le chapitre 3 récapitule et analyse la politique néerlandaise dans ce domaine. | UN | ويتناول الفصل الثاني قضايا دولية أعم، ويورد الفصل الثالث لمحة عامة وتحليلا للسياسة الهولندية. |
le chapitre III traite de l'action menée par les rapporteurs spéciaux et les groupes de travail de la Commission des droits de l'homme. | UN | ويتناول الفصل الثالث الإجراءات التي اتخذها المقررون الخاصون للجنة حقوق الإنسان والأفرقة العاملة التابعة لها. |
le chapitre 4 a trait à la liberté et à l'invalidité au titre du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | ويتناول الفصل الرابع مسألة الحرية والإعاقة في إطار العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
le chapitre 7 est consacré à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes dans la mesure où elle est applicable aux femmes souffrant d'un handicap. | UN | ويتناول الفصل السابع اتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة من حيث صلتها بالنساء المعوقات. |
le chapitre 8 a trait à la Convention relative aux droits de l'enfant dans la mesure où elle est applicable aux enfants souffrant d'un handicap. | UN | ويتناول الفصل الثامن اتفاقية حقوق الطفل من حيث صلتها بالأطفال المعوقين. |
La question de la suralimentation est examinée plus avant au chapitre IV. | UN | ويتناول الفصل الرابع أدناه مسألة الإفراط في التغذية. |
Le premier chapitre traite de la situation générale au Burundi. | UN | ويتناول الفصل اﻷول الحالة العامة في بوروندي. |
il traite également de la coercition exercée par une organisation internationale qui est membre de l'organisation subissant cette coercition. | UN | ويتناول الفصل نفسه أيضاً مسألة الإكراه الصادر عن المنظمة الدولية التي تكون هي عضواً في المنظمة المُكرَهة. |