ويكيبيديا

    "يعين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • nomme
        
    • sont nommés par
        
    • est nommé par
        
    • désigné
        
    • désigner un
        
    • nommer un
        
    • désigne un
        
    • il désigne
        
    • agit
        
    • Les
        
    • nomination
        
    • de désigner
        
    • recruté
        
    • désignés
        
    • engager
        
    Chaque membre du Conseil nomme trois commissaires, qui siègent plusieurs années. UN يعين كل مشرف ثلاثة مفوضين تدوم ولايتهم لسنوات عديدة.
    Le gouverneur nomme aussi Les membres de la législature et supervise la fonction publique. UN كما يعين الحاكم أعضاء الجهاز القضائي ويشرف على أمور الخدمة المدنية.
    Il existe également une federal district court, dont Les membres sont nommés par le Président des États-Unis. UN وهناك أيضاً محكمة محلية اتحادية، يعين قضاتها رئيسُ الولايات المتحدة.
    4. Le personnel du Greffe est nommé par le Secrétaire général sur recommandation du Greffier. UN ٤ - يعين اﻷمين العام موظفي قلم المحكمة بناء على توصية المسجل.
    Un administrateur ad hoc est désigné obligatoirement lorsque la protection des intérêts du mineur n'est pas complètement assurée par ses représentants légaux. UN يعين متصرف إداري مخصص إجباريا متى تبين أن حماية مصالح القاصر لم تعد مكفولة تماما من جانب ممثليه الشرعيين.
    Il reste encore à désigner un membre représentant le Groupe B. UN ويبقى عضو واحد من المجموعة `باء` لم يعين بعد.
    En sa qualité de plus haut fonctionnaire de l'Organisation, le Secrétaire général a la faculté de nommer un conseiller pour l'aider dans sa tâche. UN ويحق لﻷمين العام بوصفه المسؤول اﻹداري اﻷول في المنظمة أن يعين مستشارا يساعده في مهمته.
    Toujours sur proposition du Premier Ministre, le Parlement nomme parmi Les membres du Gouvernement ceux qui dirigeront tel ou tel ministère. UN ومن بين أعضاء الحكومة، يعين البرلمان، بناء على اقتراح من رئيس الوزراء، اﻷعضاء الذين سيرأسون وزارات معينة.
    Le Conseil nomme deux des membres de la Haute Cour constitutionnelle. UN وأخيرا، يعين المجلس عضوين من أعضاء المحكمة العليا الدستورية.
    Article 23. Le Secrétaire général nomme Les membres, le Président, le Président adjoint et Les Vice-Présidents de la Commission référendaire dont il précisera le mandat. UN المادة ٢٣: يعين اﻷمين العام أعضاء لجنة الاستفتاء ورئيسها ورئيسها المساعد ونواب رئيسها ويحدد ولايتها.
    L'article 2, paragraphe 3, dispose que Les membres de la Commission sont nommés par décret du Ministre. UN وتنص الفقرة 3 من المادة 2 على أن يعين مرسوم من الوزيرة أعضاء اللجنة.
    Les experts sont nommés par le Secrétaire général après des consultations avec Les membres du Comité. UN والأمين العام هو الذي يعين الخبراء، بعد التشاور مع أعضاء اللجنة.
    4. Le personnel du Greffe est nommé par le Secrétaire général sur recommandation du Greffier. UN ٤ - يعين اﻷمين العام موظفي قلم المحكمة بناء على توصية المسجل.
    Le paragraphe 4 de l'article 15 du Statut du Tribunal dispose que le Procureur est nommé par le Conseil de sécurité sur proposition du Secrétaire général pour un mandat de quatre ans. UN ووفقا للفقرة 4 من المادة 15 من النظام الأساسي للمحكمة، يعين مجلس الأمن المدعي العام بناء على ترشيح من الأمين العام، ويشغل هذا المنصب لمدة أربع سنوات.
    Il faut aider le secrétariat intérimaire à entreprendre des activités transitoires jusqu'à ce que le secrétariat permanent de la Convention soit désigné par la Conférence des parties. UN ولا بد من تسهيل أعمال اﻷمانة المؤقتة في الاضطلاع بأنشطة انتقالية الى أن يعين مؤتمر اﻷطراف اﻷمانة الدائمة للاتفاقية.
    Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part aux votes, mais peut désigner un autre membre de sa délégation pour voter à sa place. UN لا يشترك في التصويت الرئيس، أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس، بل له أن يعين عضوا آخر من أعضاء وفده للتصويت بدلا منه.
    11. Prie le Secrétaire général de nommer un représentant spécial qui aurait pour tâche : UN ١١- تطلب إلى اﻷمين العام أن يعين ممثلا خاصا مهمته ما يلي:
    Dans d'autres pays, la loi désigne un haut fonctionnaire qui occupe ce poste. UN وفي بلدان أخرى، يعين القانون مسؤولا حكوميا رفيع المستوى لشغل هذا المنصب.
    Si le Président est empêché d'assister à tout ou partie d'une séance, il désigne l'un des vice-présidents pour le remplacer. UN إذا تعذر حضور الرئيس في إحدى الجلسات أو في أي جزء منها، يعين أحد نواب الرئيس ليقوم مقامه.
    Lorsqu'il s'agit d'actes de violence ou d'atteintes à l'intégrité, un avocat pour la partie civile sera désigné s'il apparaît que la partie civile a besoin d'une telle assistance. UN وفي القضايا المتعلقة بجرائم العنف وجرائم انتهاك السلامة يعين محام للطرف المتضرر إن صح افتراض أنه بحاجة لتلك المساعدة.
    Si la nomination n'intervient pas dans ce délai, le Secrétaire général procède à cette nomination dans Les 10 jours qui suivent l'expiration du délai; UN وإذا لم يتم التعيين خلال تلك الفترة، يعين اﻷمين العام العضو خلال ١٠ أيام أخرى؛
    Tout parti qui aurait obtenu au moins 80 sièges à l'Assemblée nationale aurait le droit de désigner un vice-président exécutif, qui ne serait pas tenu de libérer son siège au Parlement. UN ويحق لكل حزب يشغل ما لا يقل عن ٨٠ مقعدا في الجمعية الوطنية أن يعين نائبا تنفيذيا للرئيس لا يتعين عليه إخلاء مقعده في البرلمان. مجلس الوزراء
    Les titulaires des postes de Volontaire des Nations Unies seraient également chargés de former sur place du personnel recruté localement. UN وسيكلف متطوعي الأمم المتحدة المقترح توظيفهم بأن يدربوا في الموقع من يعين محليا من الموظفين الوطنيين.
    Les îles Vierges américaines constituent une circonscription judiciaire fédérale dont Les juges sont désignés par le Président des États-Unis. UN وهناك محكمة إقليمية اتحادية في جزر فيرجن، يعين قضاتها رئيسُ الولايات المتحدة.
    Puisque tu es là, vois si tu peux engager plus d'infirmiers. Open Subtitles أوه, عندما تكون هناك أنظر إذا كان بإمكانة أن يعين المزيد من الممرضات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد