Allez tu sais à quel point, il déteste m'avoir dans l'équipe. | Open Subtitles | هيا انك تعرف كم كان يكره وجودى فى الفريق |
Il faut qu'on soit solidaires. Qui déteste les mineurs? Thatcher! | Open Subtitles | من أجل إظهار التضامن، فمن يكره عمّال مناجم؟ |
Il déteste la côte est. Il peste sans arrêt contre elle. | Open Subtitles | إنه يكره الجهة الشرقية إنه يتذمر بشأنها طوال الوقت |
Qui ne détestait pas la Vilaine Sorcière de l'Ouest ? | Open Subtitles | من لا يكره الساحرة الشريرة للجانب الغربي ؟ |
Tu n'as jamais rencontré qui que ce soit qui hait autant son état que moi ! | Open Subtitles | أنا قذر و أنت لم تقابلي أحد قط يكره كثيرا نفسه وما عليها |
Et tout le monde nous déteste pour ça, mais ça marche, personne n'est au courant. | Open Subtitles | والجميع يكره لكم على ذلك، ولكن هذا العمل تماما، ولا أحد يعلم. |
Pour un homme qui déteste les animaux, vous semblez prendre soin de votre chien. | Open Subtitles | بالنسبة الى رجل يكره الحيوانات الليفة يبدو أنك تهتم كثيراً بكلبك |
Hum, je préfère le chat. Il déteste lundi. Comme nous tous. | Open Subtitles | أفضل القط، فهو يكره أيام الاثنين، كلنا نفهم ذلك |
Il déteste prendre des bains au cas où il y aurait quelque chose sous l'eau. | Open Subtitles | يكره أن يأخذ حماما في حالة كان هنالك شيء ما أسفل الماء |
Il déteste les nuits quand ils sortent de la ville. | Open Subtitles | بل يكره فترة الليل عندما يخرجون من المدينه |
Il déteste qu'on l'aide. Il te pisserait dessus. Qu'il aille se faire foutre ! | Open Subtitles | إنّه يكره المساعدة، سيتبوّل عليك لو كان بمقدوره ذلك، تبّاً له |
Et Casey déteste tant son père qu'il a mis le feu à la baraque! | Open Subtitles | وكاسي يكره والده كثيراً لقد أشعل النار بالبيت ماذا تظن بذلك؟ |
Il déteste Texas, mais il l'a pris parce qu'il a dit que ce n'est pas grave, il ne me voit jamais et j'étais prête à m'énerver, mais... | Open Subtitles | إنه يكره تكساس لكنه قبل بها لأنه قال أن ذلك لا يهم أنه لا يراني على أي حال وأنا كنت على وشك الغضب تقريبًا |
qui déteste les enfants, les chiens et Dieu. | Open Subtitles | بأنني هجرتك لأنك مدمن كحول يكره الأطفال والكلاب والرب |
Mon oncle détestait tellement bosser, qu'il avait des tâches de fainéantise. Le costaud ! | Open Subtitles | كان خالي يكره العمل الكثير ، وقد ترك بقعة ملائمة للكسل |
Ia bague lui aurait rappelé combien elle détestait le mariage. | Open Subtitles | فإن حلقة أذكرها ما يكره أعربت عن الزواج. |
Quand un peuple hait ses dirigeants, les villes tombent facilement. | Open Subtitles | عندما يكره الناس حكومتهم ليس من الصعب اسقاطها |
Je ne m'associe pas avec quelqu'un qui hait les femmes. | Open Subtitles | لا استطيع ان اكون شريكه لشخص يكره النساء. |
Vous savez, peu importe ce que c'est, c'est pourquoi les Scientologues détestent la Psychiatrie. | Open Subtitles | أتدرين؟ أياً يكن هذا، لهذا السبب يكره علماء الحقيقة علم النفس |
- Ce n'est pas moi. - Personne ne s'aime en photo. | Open Subtitles | لست أنا هذا الشخص كل شخص يكره صورته دائماً |
- M. Roper a horreur du désordre. | Open Subtitles | من الصناديق على الفور سيد روبر يكره الفوضى |
Je ne le connais pas très bien, mais il a pas l'air du genre à détester quelqu'un. | Open Subtitles | لا أعرفه معرفة جيدة لكن لا يبدو أنه من النوع الذي يكره أي أحد |
Non, mais j'ai trouvé ça étrange, il a toujours détesté les armes à feu. | Open Subtitles | لا ، اتذكر فقط انهُ كانَ يتصرف بغرابة لأن والدي كانَ يكره الأسلحة طوالَ حياتهِ |
Je croyais que vous aviez dit que Leeds le haïssait. | Open Subtitles | كنت أعتقد بأنك قلت أن ليدز كان يكره الرجل |
Oui. 15 ans en France apprennent à un homme à haïr. | Open Subtitles | نعم. 15 سنة في فرنسا تعلم الانسان أن يكره |
Pourquoi cette haine du dentiste ? | Open Subtitles | لماذا يكره الجميع الذهاب لطبيب الأسنان ؟ |
Je détestais te voir avec la frousse du premier jour. | Open Subtitles | أنا فقط يكره أن أراك مع التوتر اليوم الأول. |
Droit de ne pas être forcé de témoigner contre soi-même ou de s'avouer coupable | UN | حق الشخص في ألا يكره على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بالذنب |
Il se détesterait tant qu'il sortirait, qu'il trouverait le pont le plus haut et qu'il plongerait dans l'eau profonde sans jamais en trouver le fond. | Open Subtitles | أردت ان يكره نفسه الى درجة أن يخرج و يجد أعلى جسر ثم يقفز في الميه الغميقة بدون ان يصل الى القعر |
Chaque citoyen peut faire ce que la loi ne défend pas et nul ne peut être contraint à faire ce que la loi n'ordonne pas. | UN | ويحق لكافة المواطنين القيام بما لا يحظره القانون ولا يكره أحد على فعل ما لا يفرضه القانون. |