Mas o advogado continua em mim por isso, uso a minha arte para lutar por aquilo em que acredito. | TED | ومع ذلك، مازال المحامي في داخلي موجوداً، لذلك استخدمت فني حتى أحارب من أجل ما أؤمن به. |
Pela primeira vez, faço parte de algo em que acredito. Está bem... | Open Subtitles | للمرة الأولى في حياتي المهنية أنا جزء من شيء أؤمن به |
Porque o futuro em que eu acredito, é um futuro que existe sem a necessidade de dinheiro. | Open Subtitles | لأن المستقبل الذى أؤمن به لا يحتاج إلى المال |
Mas depois quando os dias parecem negros, ela estava lá; ela deu-me a força e coragem para lutar por aquilo que eu acreditava. | Open Subtitles | لكن حين تأزّم الوضع، كانت هناك، لقد أعطتني القوة والشجاعة لأحارب من أجل ما أؤمن به. |
(Risos) Mas se ele existe e eu não acredito nele, então estou em grandes sarilhos. | TED | و لكن لو كان موجودا و لم أؤمن به فأنا اذا في مشكلة كبيرة |
Não sei em que acreditar. De que serve viver assim? | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما أؤمن به ، ما الخيرفى المعيشة اذا لم يكن لديك شيئا؟ |
Achas que vou arder no Inferno por causa daquilo em que acredito. | Open Subtitles | أنتِ ترين أنني سأحترق في الجحيم بسبب ما أؤمن به نعم. |
Pelo menos tenho força para lutar por algo em que acredito. | Open Subtitles | على الاقل لدي القدرة على الوقوف على شئ أؤمن به |
Acredito naquilo em que acredito. É isto que ensino às minhas meninas. | Open Subtitles | ما أؤمن به هو ما أؤمن به هذا ما أعلّمه لبناتي |
Bem, essa orientação do espírito está muito no cerne daquilo em que acredito: que até as comunidades TED têm que estar envolvidas. | TED | فإن الدافع الروحي هو أساس كل ما أؤمن به حتى جمهور تيد عليه أن يكون مشتركاً في ذلك. |
com base na perceção que tem quanto ao meu melhor interesse, independentemente do que eu, a paciente, quero ou em que acredito. | TED | بناءً على تصوره لمصلحتي بغض النظرعما أريده أو أؤمن به كمريضة |
Não se trata daquilo em que acredito, mas do que posso provar. | Open Subtitles | لا يهم ما أؤمن به المهم هو ما يمكنني إثباته |
Aquilo em que eu acredito, e aquilo em que tu acreditas mais cedo ou mais tarde vai pôr-nos em lados opostos de uma arma. | Open Subtitles | ما أؤمن به وما تؤمن به.. فسيضعنا في جانبي مختلفين لسلاح محشو عاجلًا أم آجلًا.. |
Mas há um tipo de Evangelho da Prosperidade em que eu acredito. | TED | ولكن يوجد نوع واحد من "إنجيل الرخاء" أؤمن به. |
Aquilo em que eu acredito dispensa seguidores. | Open Subtitles | ما أؤمن به لا يجبرهم على أن يؤمنوا |
É uma força ainda mais forte do que sequer eu acreditava. | Open Subtitles | لمَ، هذه طاقة مرتفعة أكثر مما أؤمن به حتّى |
Ensinaste-me a defender, a lutar pelo que eu acreditava. | Open Subtitles | علمتنى الإعتماد على نفسى، علمتنى القتال لمَ أؤمن به. |
Os antibióticos não estavam a fazer efeito e eu acreditava no poder curativo da língua. | Open Subtitles | لميُجدِالمضادالحيوينفعًا... وهذا ما أؤمن به يا (جورج) |
Claro que acredito nele. | Open Subtitles | تباً ، نعم ، بالتأكيد ، طبعاً ، أؤمن به |
Eu conheço este homem. acredito nele. | Open Subtitles | أنا أعرف هذا الرجل أنا أؤمن به |
Vou editar o livro porque acredito nele. | Open Subtitles | سأقوم بتحرير الكتاب لأني أؤمن به |
E anos depois, quando tive oportunidade, alistei-me nos marines, procurando algo novo em que acreditar. | Open Subtitles | و بعد سنوات و عندما سنحت لي الفرصة انضممت للمارينز أبحث عن شيء جديد أؤمن به |