Eu estou a olhar assustado, sem a mínima ideia do que fazer. | TED | كنت أبدو مذعورًا جدًّا، لم تكن لدي أدنى فكرة عما أفعله. |
Se você está fazendo alguma cosia e está tentando me enlouquecer porque estou grávida, então você desceu tão baixo que nunca irá se recompor. | Open Subtitles | إذا كنت تفعل شيئاً و تحاول أن تجعلني أبدو مجنونة لأنني حبلى حينها ستدرك أنك تغرق ببطئ بحيث سيفوت الآوان لكي تتعافى |
Olha para mim, parece que estou no 12º mês de gravidez. | Open Subtitles | أعني، أنظري لي أبدو كأني في ثلثي الثاني عشر هنا |
Pareço-te a tua namorada de liceu? Cinco dedos, nada de esperar? | Open Subtitles | وهل أبدو لك كصديقتك بالمدرسة الثانوية خمس أصابع بدون إنتظار؟ |
Não estou a fazer caretas. É assim que fico quando a minha bexiga está quase a explodir. | Open Subtitles | لم أكن ألعب بوجهي ، هذا ما أبدو عليه عندما تكون مثانتي على وشك الإنفجار |
Achas-me com cara disso? | Open Subtitles | هل أبدو من ذاك النوع؟ أن أدهس أحد بالسيارة؟ |
Não estou a ser ridículo, Kevin. Tu ouviste o homem... | Open Subtitles | أنا لا أبدو مضحكاً لقد سمعت ما قاله الرئيس |
Sinto que estou algures entre Doris Day em "Conversa de Traveseiro" e "O Laço da Meia-Noite", quando preciso de ser como Kim Novak em qualquer coisa. | Open Subtitles | أشعر بأني أبدو مثل دوريس داي في فيلمها بيلو توك اند ميدنايت لايس بينما أريد أن أكون مثل كيم نوفاك أو ما شابه |
Não quero parecer que estou a exagerar. Mas alguém foi incitado. | Open Subtitles | لا أود أن أبدو وكأني أبالغ لكنك أثيرت شيئا ً |
parece que eu estou a segurar a placa toda. | Open Subtitles | إذن عبر منظور تخيّلي، أبدو وكأنني أحمل اللافتة |
Olha à tua volta, parece-te que estou no Ritz? | Open Subtitles | أعنى، أنظر حولك هل أبدو بحالة جيدة هُنا؟ |
Porque pareço que estou ao colo do Edgar Bergen. | Open Subtitles | لأنّني أبدو وكأنّني أجلس على ركبتي ادغار بيرغن. |
Desculpe se pareço distraída, mas estou realmente feliz pelos dois. | Open Subtitles | أعتذر إن كنت أبدو مشتتة ولكنني سعيدة حقاً لأجلكما |
Pareço-te o tipo de médica que alimentaria o vício da droga? | Open Subtitles | هل أبدو لكِ كنوع الأطباء الذي قد يُغذي مدمن مخدرات؟ |
Subir a montanha, acima do manto de nuvens. Tens de ver como fico á luz do sol. | Open Subtitles | سنصعد الجبل , بعيداً عن ظلال الغيوم يجب أن تري كيف أبدو في نور الشمس |
Tenho cara de mexeriqueiro? | Open Subtitles | هل أبدو لك كواحد ممن يعشقون القيل والقال ؟ |
Todas as vezes que estamos juntos parece que arrisco a tua vida. | Open Subtitles | أنت شيء مسكين، كلّ مرة نكون معاً أبدو كمن يخاطر بحياتك |
me sinto tão impotente. Não sei o que dizer. | Open Subtitles | إنني أبدو عاجزاً جداً ولست أدري ماذا أقول |
Eu não comi por três dias para poder ficar bonita! | Open Subtitles | لم آكل شيئًا منذ ثلاثة أيّام كي أبدو لطيفة. |
E não há nada que um médico possa fazer. Sinto-me normal. | Open Subtitles | إضافة إلى انه، ليس هناك شيء يمكن ان يفعله الطبيب أبدو طبيعي |
Esforcei-me para ter um ar satisfeito, mas foi inútil. | Open Subtitles | حاولت جاهدة أن أبدو مسرورة ولكن بلا فائدة |
Olha para a figura que faço - de desgraçado, de mameluco. | Open Subtitles | انظر لهذا ، وكيف جعلوني ابدو لهم ، أبدو كالمتشرد .. كالعبد المملوك |
Bem, vamos lá. Afinal, Pareço-lhe um assassino? | Open Subtitles | والآن ، هيا بعد كل هذا ، هل أبدو كأنني قاتل ؟ |
Atrasei-me com um imprevisto de caçadora e apareci com mau aspecto. | Open Subtitles | لقد تأخرت بسبب وحش غير محدد ظهرت و أبدو محطمة |
Bom, eu quero estar bem. É gente muito conservadora. | Open Subtitles | أريد أن أبدو لائقاً هذا حشد محافظ للغايه |
Não desejo ser insensivel, mas eu sei que ele falará. | Open Subtitles | لا أريد أن أبدو واثقة, ولكني أعلم أنه سيتحدث |
Não é suposto que fale. É suposto que pareça bonita. | Open Subtitles | ليس من المفترض أن أتكلم، بل فقط أبدو جميلة |