ويكيبيديا

    "أبقي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Fica
        
    • manter
        
    • Mantém
        
    • ficar
        
    • Mantenha
        
    • Fique
        
    • mantenho
        
    • Deixa
        
    • Mantêm
        
    • Mantém-te
        
    • ficas
        
    • guardar
        
    • Fiquem
        
    • Mantem
        
    Fica de olho na água. Mata-os se voltarem à tona. Open Subtitles أبقي عينيك على الماء أطلق النار عليهم إذا خرجوا
    Fica quieto e Mantém as mãos onde eu possa vê-las. Open Subtitles إبقى هناك و أبقي . يديك حيث يُمكنني رؤيتهم
    Da última vez queo FBI veio falar comigo, eles me disseram para manter minha boca fechada ou não conseguiria os beneficios pela morte de meu marido. Open Subtitles آخر مرة تحدثت معي الإف بي آي أخبروني أن أبقي فمي مغلقا وإلا لن أحصل على مستحقات وفاة زوجي زوجك كان رجلا جيدا
    Mas Mantém a voz baixa. Se ele nos ouvir, cozinha-nos. Open Subtitles لكن أبقي صوتكِ منخفضاً, إذا سمعكِ, سوف نكون نطبخ
    Porque te conheço melhor do que ela, e queria ficar aqui para ver se tu continuas mesmo tu. Open Subtitles لأنني أعرفك أفضل مما تعرفك هي وأردت أن أبقي هنا لأري إن كنت ما زلت أنت
    Eu vou à procura dele. Você Mantenha este local seguro. Open Subtitles أنا سوف أبحث عنه أبقي أنتي هذا المكان مؤمناً
    O seu pai tem 87 anos. Fique do lado dele. Open Subtitles والدك في السابعه والثمانين من عمره ياجانيت أبقي بجانبه
    "Ele é o tipo de pessoa para quem isto não faria qualquer sentido, "Portanto, isto Fica entre nós." TED إنه ذلك النوع من الرجال الذي لا يفهم أمر كهذا، لذا، كما تعلم، أبقي الأمر بيننا."
    As minhas palavras não se dizem a um estranho. Fica e come. Open Subtitles ما كان عليّ أتحدث هكذا لغريب أبقي و تناول الطعام
    O cão Fica numa câmara vazia por segurança. Open Subtitles أبقي المطرق مفتوحا والخزينة فارقة من أجل الأمان
    Fica de olho neles, Giz. Volto já. Open Subtitles لا بأس، أبقي عينك عليهم يا جيز سأرجع بعد ثانية
    A lição é manter a família unida e foder por aí, às escondidas, se a mulher já não nos fizer um broche. Open Subtitles الدروس المستفادة هنا هو أن أبقي العائلة سوياً يبنما أمرح بعيداً إذا لم ترغب زوجتك في ممارسة الجنس بعد الآن
    E vou manter a promessa. Nunca nos havemos de separar. Open Subtitles و أنا أبقي هذا الوعد لن نفترق أبداً، أبداً
    Esposa e dois filhos, e quero manter as coisas assim. Open Subtitles زوجة وطفلين وأريد أن أبقي الآمر على هذا النحو
    Desliga a TV. Mantém as miúdas longe da internet. Open Subtitles أطفئي التلفاز و أبقي البنات بعيداً عن الإنترنت
    "Quando estás metido na merda até ao nariz, Mantém a boca fechada. Open Subtitles عندما تقحم نفسك بالمشاكل أبقي فمك مغلقاً
    Não deu para ter certeza e não quis ficar para saber. Open Subtitles لا أعرف , لم يكن الأمر حاسماً ولم أبقي لأكتشف
    Tenha uma boa noite e Mantenha os olhos abertos. Open Subtitles أتمنى لك أمسية سعيدة أبقي عينيك مفتوحتين سيدتي
    É importante que eu Fique aqui e tente encontrar outra coisa. Open Subtitles المهم، ان أبقي هنا و أحاول أن اجد شيئاً آخر
    Eu mantenho esta casa unida. Eu mantenho este casamento. Open Subtitles أنا أبقي المنزل صامدا أنا أبقي الزواج صامدا
    Acha que o hotel me Deixa ficar por um dólar? Open Subtitles هل تعتقد أن الفندق سيتركني أبقي مقابل دولار ؟
    Mantêm os braços acima da superfície. Quando o rapaz voltar, agarra-te. Open Subtitles أبقي ذراعيك أعلى السطح عندما يعود الفتى, تمسكي بالذي سيحضره
    Mas, até lá, Mantém-te calado e aprende. Open Subtitles يمكنك أن تطلب ما تشاء لكن حتى ذالك الحين أبقي هذه الطلبات في رأسك
    Tu ficas. Eu vou ao castelo e é tudo. Open Subtitles أبقي هنا،أنا ذاهب إلى القلعة هذا كل مافي الأمر
    Não, é uma armadilha. Tenho de guardar isto para mim. Open Subtitles أعلم أنه فخ، يجب أن أبقي هذا الأمر لنفسي.
    Fiquem com pés e as mãos dentro do barco, e não alimentem os animais. Open Subtitles أبقي يديك وقدميك داخل القارب ولاتطعم الحيوانات
    Mantem os olhos abertos porque eles podeam vir atrás de ti, também. Open Subtitles أبقي عينيك مفتوحة لأنه يمكن أن يكونوا قادمين من أجلك ايضاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد