| Preciso de falar contigo. O que aconteceu ontem no carro? | Open Subtitles | يجب أن أتحدث إليك ماذا حدث أمس فى السيارة |
| Lily, espera, há uma coisa que tenho de falar contigo. | Open Subtitles | ليلي ،انتظري هناك شيء أريد أن أتحدث إليك بشأنه |
| Mesmo estar aqui a falar contigo não é normal. | Open Subtitles | حتى وجودي هنا أتحدث إليك ليس أمرأً طبيعياً. |
| Amigo, estou a falar consigo. Quer que chame a Polícia? | Open Subtitles | يا صاح، إنني أتحدث إليك أتريدني أن أتصل بالشرطة؟ |
| Não te preocupes. falo contigo amanhã. | Open Subtitles | نحن بخير وبسلامة لذا لا داعي للقلق أتحدث إليك غدا |
| or favor, perdoem-me, mas posso falar contigo a sós por um momento? | Open Subtitles | أرجوكم أن تغفروا لى و لكن هل لى أن أتحدث إليك على إنفراد للحظة ؟ |
| Eddie, estou em pânico. Preciso falar contigo. | Open Subtitles | إيدي ، أنا في حالة ذعر غريبة أحتاج لأن أتحدث إليك. |
| Sim, mas deixa-me falar contigo. Não faças nenhum disparate. | Open Subtitles | هذا واضح , و لكن دعنى أتدخل لثانية دعنى أتحدث إليك , لا تفعل أى شيء أحمق |
| - Tenho de falar contigo. - Onde vais? - Deixa-o. | Open Subtitles | ـ يجب أن أتحدث إليك ـ إلى أين تذهب يا رجل ؟ |
| Estou a falar contigo, estúpido. Vamos, faz um movimento. | Open Subtitles | أنا أتحدث إليك يا أخرق هيا حاول، قم بحركة |
| Tenho de falar contigo. Nem acredito que vou fazer isto. É tão estúpido. | Open Subtitles | يجب أن أتحدث إليك لا أصدق أنني أفعل هذا ، هذا غباء |
| Tentei falar contigo, mas não me deixaste. | Open Subtitles | حاولت أن أتحدث إليك في الاستوديو لكنك لم تصغ ليّ |
| Já chupaste a pila a um gajo? Estou a falar contigo. Já chupaste a pila a um gajo? | Open Subtitles | هل مصيتي قضيب رجلٍ من قبل ؟ أنا أتحدث إليك, هل مصيتي قضيب رجلٍ من قبل ؟ |
| Porque raio é que estou ainda a falar contigo? | Open Subtitles | يا إلهي ، لما بحق الجحيم أنا أتحدث إليك حتى ؟ |
| "Preciso de saber de ti, ou falar contigo. "Foste como um pai para mim. | Open Subtitles | أنا في حاجة إلى أن أسمع منك أو أن أتحدث إليك |
| Preciso de falar consigo em pessoa. Eu envio-lhe uma morada. | Open Subtitles | يجب أن أتحدث إليك وجهاً لوجه سأرسل لك عنواناً |
| E espero que haja aqui alguém do Oxford English Dictionary (Dicionário Inglês de Oxford), porque quero falar consigo mais tarde. | TED | وآمل أن يكون هنا شخص ما من قاموس أوكسفورد الإنكليزية ، لأنني أريد أن أتحدث إليك في وقت لاحق. |
| Estamos bem. Não te preocupes. falo contigo amanhã. | Open Subtitles | نحن بخير وبسلامة لذا لا داعي للقلق أتحدث إليك غدا |
| Sim, estou a falar pra ti! Rua do meu quintal, agora! | Open Subtitles | نعم ، أتحدث إليك أنت ، أخرج من أرضي الآن |
| Não pode manter-me às cegas por muito mais tempo. Olhe para mim quando falo consigo! | Open Subtitles | لا يمكنك إبقائي في الظلام أكثر من هذا أنظر إليّ عندما أتحدث إليك |
| Um de meus sócios me pediu para falar com você. | Open Subtitles | أحد شركائي طلب مني أن أتحدث إليك نيابة عنه |
| Falamos mais tarde. | Open Subtitles | سوف أتحدث إليك لاحقا. أنا أحبك. |
| Ouça, eu estou falando contigo do lugar que o meu pai construiu. Sim... | Open Subtitles | اسمع، أنني أتحدث إليك من المكان الذي بناه والدي |
| Eu queria conversar contigo, explicar-me sem os olhos e ouvidos curiosos da Agência. | Open Subtitles | أردت أن أتحدث إليك لأشرح نفسي بدون تحديق أعين و آذان الوكالة |
| Vossa Eminência preciso de falar convosco acerca da minha irmã. | Open Subtitles | يا سماحتك ، أود أن أتحدث إليك بشأن شقيقتي |