"أتحدث إليك" - Traduction Arabe en Portugais

    • falar contigo
        
    • falar consigo
        
    • falo contigo
        
    • a falar
        
    • falo consigo
        
    • falar com você
        
    • Falamos
        
    • falando contigo
        
    • conversar contigo
        
    • falar convosco
        
    Preciso de falar contigo. O que aconteceu ontem no carro? Open Subtitles يجب أن أتحدث إليك ماذا حدث أمس فى السيارة
    Lily, espera, há uma coisa que tenho de falar contigo. Open Subtitles ليلي ،انتظري هناك شيء أريد أن أتحدث إليك بشأنه
    Mesmo estar aqui a falar contigo não é normal. Open Subtitles حتى وجودي هنا أتحدث إليك ليس أمرأً طبيعياً.
    Amigo, estou a falar consigo. Quer que chame a Polícia? Open Subtitles يا صاح، إنني أتحدث إليك أتريدني أن أتصل بالشرطة؟
    Não te preocupes. falo contigo amanhã. Open Subtitles نحن بخير وبسلامة لذا لا داعي للقلق أتحدث إليك غدا
    or favor, perdoem-me, mas posso falar contigo a sós por um momento? Open Subtitles أرجوكم أن تغفروا لى و لكن هل لى أن أتحدث إليك على إنفراد للحظة ؟
    Eddie, estou em pânico. Preciso falar contigo. Open Subtitles إيدي ، أنا في حالة ذعر غريبة أحتاج لأن أتحدث إليك.
    Sim, mas deixa-me falar contigo. Não faças nenhum disparate. Open Subtitles هذا واضح , و لكن دعنى أتدخل لثانية دعنى أتحدث إليك , لا تفعل أى شيء أحمق
    - Tenho de falar contigo. - Onde vais? - Deixa-o. Open Subtitles ـ يجب أن أتحدث إليك ـ إلى أين تذهب يا رجل ؟
    Estou a falar contigo, estúpido. Vamos, faz um movimento. Open Subtitles أنا أتحدث إليك يا أخرق هيا حاول، قم بحركة
    Tenho de falar contigo. Nem acredito que vou fazer isto. É tão estúpido. Open Subtitles يجب أن أتحدث إليك لا أصدق أنني أفعل هذا ، هذا غباء
    Tentei falar contigo, mas não me deixaste. Open Subtitles حاولت أن أتحدث إليك في الاستوديو لكنك لم تصغ ليّ
    Já chupaste a pila a um gajo? Estou a falar contigo. Já chupaste a pila a um gajo? Open Subtitles هل مصيتي قضيب رجلٍ من قبل ؟ أنا أتحدث إليك, هل مصيتي قضيب رجلٍ من قبل ؟
    Porque raio é que estou ainda a falar contigo? Open Subtitles يا إلهي ، لما بحق الجحيم أنا أتحدث إليك حتى ؟
    "Preciso de saber de ti, ou falar contigo. "Foste como um pai para mim. Open Subtitles أنا في حاجة إلى أن أسمع منك أو أن أتحدث إليك
    Preciso de falar consigo em pessoa. Eu envio-lhe uma morada. Open Subtitles يجب أن أتحدث إليك وجهاً لوجه سأرسل لك عنواناً
    E espero que haja aqui alguém do Oxford English Dictionary (Dicionário Inglês de Oxford), porque quero falar consigo mais tarde. TED وآمل أن يكون هنا شخص ما من قاموس أوكسفورد الإنكليزية ، لأنني أريد أن أتحدث إليك في وقت لاحق.
    Estamos bem. Não te preocupes. falo contigo amanhã. Open Subtitles نحن بخير وبسلامة لذا لا داعي للقلق أتحدث إليك غدا
    Sim, estou a falar pra ti! Rua do meu quintal, agora! Open Subtitles نعم ، أتحدث إليك أنت ، أخرج من أرضي الآن
    Não pode manter-me às cegas por muito mais tempo. Olhe para mim quando falo consigo! Open Subtitles لا يمكنك إبقائي في الظلام أكثر من هذا أنظر إليّ عندما أتحدث إليك
    Um de meus sócios me pediu para falar com você. Open Subtitles أحد شركائي طلب مني أن أتحدث إليك نيابة عنه
    Falamos mais tarde. Open Subtitles سوف أتحدث إليك لاحقا. أنا أحبك.
    Ouça, eu estou falando contigo do lugar que o meu pai construiu. Sim... Open Subtitles اسمع، أنني أتحدث إليك من المكان الذي بناه والدي
    Eu queria conversar contigo, explicar-me sem os olhos e ouvidos curiosos da Agência. Open Subtitles أردت أن أتحدث إليك لأشرح نفسي بدون تحديق أعين و آذان الوكالة
    Vossa Eminência preciso de falar convosco acerca da minha irmã. Open Subtitles يا سماحتك ، أود أن أتحدث إليك بشأن شقيقتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus