ويكيبيديا

    "أتحدث معه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • falar com ele
        
    • falo com ele
        
    • falei com ele
        
    • fale com ele
        
    • falava com ele
        
    • com quem falar
        
    • falasse com ele
        
    • falado com ele
        
    • falarei com ele
        
    Chava, deixe-me falar com ele. falarei com ele sobre nós. Open Subtitles دعيني أتحدث معه يا هافا دعيني أخبره عن أمرنا
    Eu podia falar com ele. Tenho jeito para estabelecer contactos. Open Subtitles يمكنني أن أتحدث معه لدي مهارات في اتصال الشبكات
    Eu vivi com ele dez anos, sei como falar com ele. Open Subtitles لقد كنت زوجته لمدة عشر سنوات وأعرف كيف أتحدث معه
    Um velho amigo da faculdade. Não falo com ele há anos. Open Subtitles إنه صديق قديم ليّ من الجامعة ولكنني لم أتحدث معه منذ سنوات , لماذا ؟
    Sim, falei com ele duas vezes, mas não conversámos. Open Subtitles آجل , لقد تحدثت معه مرتين لكننى لم أتحدث معه
    Queres que fale com ele, para ter a certeza que está a ser sincero? Open Subtitles أتريدننى أن أتحدث معه قليلاً لأتأكد من أن نواياه محترمة
    Bem, eu não preciso de falar com ele. Que é isto? Ciganas? Open Subtitles أنا لست بحاجه لكى أتحدث معه ما أمر هؤلاء الغجر ؟
    Não sei. Tenho de falar com ele. Passou muito tempo e... Open Subtitles لا أعرف، يجب أن أتحدث معه فقد مضى وقتاً طويلاً
    Sim, mas preciso de falar com ele a sós, por favor. Open Subtitles بلى، لكني أحتاج أن أتحدث معه على انفراد، من فضلكِ.
    Preciso de falar com ele e precisamos da cópia da agenda de ensaio da Robyn de ontem. Open Subtitles حسنا , أريد أن أتحدث معه كما أننا نريد نسخة من جدول تدريبات روبين للأمس
    Não te vou pedir para encobrir, mas, por favor, deixa-me falar com ele antes que isso seja publicado. Open Subtitles لن أطلب منك دفن الامر ولكن اسمحي لي أن أتحدث معه قبل أن يخرج الامر للعلن
    Se é isto que o médico te está a fazer não será altura de eu falar com ele? Open Subtitles اذا كان هذا ما يفعله الدكتور لك ألا تعتقدين أنه حان الوقت الذى يجب فيه أن أتحدث معه
    Mas eu quero falar com ele, pai. Só por pouco tempo, por favor. Open Subtitles لكنني أريد أن أتحدث معه يا أبي للحظة فقط، من فضلك
    - Precisava de falar com ele. - Acho que ainda não. Open Subtitles يجب أن أتحدث معه - أخشى أنه مازال بالخارج -
    Com todo o respeito, deixe-me pelo menos falar com ele e aconselhá-lo a desistir. Open Subtitles مع كامل احترامي يا سيّدي، لكن على الأقل دعني أتحدث معه وأصدر تقييمي
    Sim, sim, tive de falar com ele. Open Subtitles نعم, نعم, أنا بالفعل كان عليّ أن أتحدث معه
    Bem, o Charlie gostou dele e é claro que falo com ele ocasionalmente. Open Subtitles حسناً .. تشارلي كان مولعاً به لذلك كنت بالطبع أتحدث معه أحياناً.
    - Diz-lhe como te sentes. - Eu falo com ele. falo com ele a toda a hora. Open Subtitles ـ أخبريه عن شعورك ـ أنا أفعل ذلك, أنا أتحدث معه طوال الوقت
    Voltamos, eu falo com ele de demonio para demonio.. Open Subtitles نعود ، أنا أتحدث معه من مشعوذ . لآخر ، تالون لتالون ، مخلب لمخلب
    Ele nunca falou comigo e eu nunca falei com ele. Open Subtitles هذا الرجل لم يتحدث معي أبداً وأنا لم أتحدث معه مطلقاً
    Portanto, a não ser que haja outra razão para não quereres que fale com ele... Open Subtitles إلا إذا كان لديك أسباب أخرى بإلا تريدنى أن أتحدث معه
    O que não sabem é que, enquanto falava com ele, pus fosgénio no fecho do cinto de segurança. Open Subtitles لـكن لم تـكن تـعرف ما كنت أفعله بيـنما كنت أتحدث معه وضعت الفوسجين في مشبك حزام الأمان الخاص بـه االفوسيجين, غـاز سـام
    Nem TV, nem rádio, nem jornais, nem ninguém com quem falar, TED ولم يكن هناك تلفاز أو راديو أوصحيفة، ولا أحد أتحدث معه.
    Se eu ainda falasse com ele, também teria dito alguma coisa. Open Subtitles إذا كنت لا ازال أتحدث معه كنت قلت شيئا، أيضا
    Tenho falado com ele através da ventilação todo o tempo. Open Subtitles كنتُ أتحدث معه عبر فتحة التهوية طوال هذا الوقت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد