| Vês, Neena, o coração é como uma grande casa insuflável. | Open Subtitles | أتري نينا ان القلب مثل منزل كبير قابل للتضخم |
| Vês? É por isso que temos que falar. Temos de contar um ao outro a porcaria que fizemos. | Open Subtitles | حسناً ، أتري ، لهذا يجب ان نتحدث ، وأن نخبر بعضنا بالأفعال الشنيعة التي فعلناها |
| Vês, a maioria dos falsificadores são apenas especialistas num aspecto. | Open Subtitles | أتري ، معظم المزورين خبرتهم تنحصر في مجال واحد |
| Vê aquela lata de coca-cola na nave? | Open Subtitles | أتري علبة الكوكا كولا علي سفينة المخلوقات الفضائية ؟ |
| Estais a ver, Poderoso Khan? Ainda vos sou útil. | Open Subtitles | أتري ، أيها الخان المعظم أنى ما زلت مفيدا لك |
| Vá lá, meu, não Viste a sucata de jipe que eu conduzo? | Open Subtitles | بربك يا رجل ، أتري السيارة الجيب الرديئة التي أقودها ؟ |
| Pretendia dizer-te, e escrevi tudo na mão. Vês? Tudinho. | Open Subtitles | نويت إخبارك و كتبت كل شيئ علي يدي ، أتري ؟ |
| Vês? O que queres fazer é agarrar o taco assim e acertar nesta marota como uma bola de basebol! | Open Subtitles | أتري ، مايتوجب عليك معرفته هو الإمساك بالمضرب على هذا النحو. |
| Vês essa medalha de ouro que leva ao pescoço? | Open Subtitles | أتري ذلك الشعار الذهبي المتدلي من رقبته؟ |
| Não posso dormir sem o meu sofá. Tenho problemas nas costas. Vês, é que... | Open Subtitles | لااستطيع النوم بدون مقعدي أتري لدي الاما بالظهر |
| Vês como sempre zelei pelo teu bem-estar? | Open Subtitles | أتري ، دائماً أبحث عن الأشياء التي تهتم بها ؟ |
| Vês este ponto brilhante, por baixo da órbita esquerda? | Open Subtitles | أتري تلك البقعة المضيئة أسفل المدار الأيسر؟ |
| Raios, Everett. Vês alguma mulher por aqui? | Open Subtitles | حسنا ,بحق الجحيم , افريت أتري زوجة في مكان قريب هنا ؟ |
| Vês, é tudo uma grande família feliz, querida. | Open Subtitles | أتري ذلك , الكل سعداء عزيزتي , هذه هي العائلة |
| Vês, eu ainda não tive a melhor noite da minha vida. Algum dia talvez, huh? | Open Subtitles | أتري , لم احظي بأفضل ليلة بحياتي بعد , ربما يوما ما |
| Vê, a arrumação das cadeiras não faz sentido. Temos que organizar tudo de novo. | Open Subtitles | أتري هذا الرسم البياني للمقاعد لا معني له أينبغي أن نفعله مرة أخري؟ |
| Vê o tipo que está à direita do peixe? | Open Subtitles | أتري الرجل على الجانب الأيمن من السمكة؟ |
| Vê onde a banha queimou até ao assento? A camisa de poliester? | Open Subtitles | أتري الدهون الملتصقه بالمقعد ؟ |
| Não. Estás a ver, normalmente quando há um apocalipse, eu pisgo-me. | Open Subtitles | لا , أتري عادة عندما تكون هناك نهاية العالم فأهرب بسرعة |
| Estás a ver como a escrita no braço esquerdo é semelhante a do direito, mas tem um ângulo estranho? | Open Subtitles | أتري كيف أن الكتابة على الذراع الأيسر مشابهة لتلك التي على الذارع الأيمن، لكن زاويتها مضحكة؟ |
| Viste Obelix, não é o medo que te dá asas, é o amor. | Open Subtitles | أتري يا اوبلكس انه ليس الخوف الذي يعطيك اجنحة انه الحــــــب |
| Veja. Vê aquele buraco? | Open Subtitles | أنظر، أتري هذا الجحر |
| Repara, aqui no palco, cada momento, cada palavra, cada respiração devia ser um risco. | Open Subtitles | أتري, هنا على المنصة، كل لحظة, كل كلمة، كل نفس يمكن أن يكون مجازفة. |
| Veêm, não faço o que me mandam. Sou do contra, está bem? | Open Subtitles | أتري , أنا لا اقوم بما تأمرونني أنا اقوم بالنقيض , حسنا؟ |