"أتري" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Vês
        
    •   
    • a ver
        
    • Viste
        
    • Veja
        
    • Repara
        
    • Veêm
        
    Vês, Neena, o coração é como uma grande casa insuflável. Open Subtitles أتري نينا ان القلب مثل منزل كبير قابل للتضخم
    Vês? É por isso que temos que falar. Temos de contar um ao outro a porcaria que fizemos. Open Subtitles حسناً ، أتري ، لهذا يجب ان نتحدث ، وأن نخبر بعضنا بالأفعال الشنيعة التي فعلناها
    Vês, a maioria dos falsificadores são apenas especialistas num aspecto. Open Subtitles أتري ، معظم المزورين خبرتهم تنحصر في مجال واحد
    aquela lata de coca-cola na nave? Open Subtitles أتري علبة الكوكا كولا علي سفينة المخلوقات الفضائية ؟
    Estais a ver, Poderoso Khan? Ainda vos sou útil. Open Subtitles أتري ، أيها الخان المعظم أنى ما زلت مفيدا لك
    Vá lá, meu, não Viste a sucata de jipe que eu conduzo? Open Subtitles بربك يا رجل ، أتري السيارة الجيب الرديئة التي أقودها ؟
    Pretendia dizer-te, e escrevi tudo na mão. Vês? Tudinho. Open Subtitles نويت إخبارك و كتبت كل شيئ علي يدي ، أتري ؟
    Vês? O que queres fazer é agarrar o taco assim e acertar nesta marota como uma bola de basebol! Open Subtitles أتري ، مايتوجب عليك معرفته هو الإمساك بالمضرب على هذا النحو.
    Vês essa medalha de ouro que leva ao pescoço? Open Subtitles أتري ذلك الشعار الذهبي المتدلي من رقبته؟
    Não posso dormir sem o meu sofá. Tenho problemas nas costas. Vês, é que... Open Subtitles لااستطيع النوم بدون مقعدي أتري لدي الاما بالظهر
    Vês como sempre zelei pelo teu bem-estar? Open Subtitles أتري ، دائماً أبحث عن الأشياء التي تهتم بها ؟
    Vês este ponto brilhante, por baixo da órbita esquerda? Open Subtitles أتري تلك البقعة المضيئة أسفل المدار الأيسر؟
    Raios, Everett. Vês alguma mulher por aqui? Open Subtitles حسنا ,بحق الجحيم , افريت أتري زوجة في مكان قريب هنا ؟
    Vês, é tudo uma grande família feliz, querida. Open Subtitles أتري ذلك , الكل سعداء عزيزتي , هذه هي العائلة
    Vês, eu ainda não tive a melhor noite da minha vida. Algum dia talvez, huh? Open Subtitles أتري , لم احظي بأفضل ليلة بحياتي بعد , ربما يوما ما
    , a arrumação das cadeiras não faz sentido. Temos que organizar tudo de novo. Open Subtitles أتري هذا الرسم البياني للمقاعد لا معني له أينبغي أن نفعله مرة أخري؟
    o tipo que está à direita do peixe? Open Subtitles أتري الرجل على الجانب الأيمن من السمكة؟
    onde a banha queimou até ao assento? A camisa de poliester? Open Subtitles أتري الدهون الملتصقه بالمقعد ؟
    Não. Estás a ver, normalmente quando há um apocalipse, eu pisgo-me. Open Subtitles لا , أتري عادة عندما تكون هناك نهاية العالم فأهرب بسرعة
    Estás a ver como a escrita no braço esquerdo é semelhante a do direito, mas tem um ângulo estranho? Open Subtitles أتري كيف أن الكتابة على الذراع الأيسر مشابهة لتلك التي على الذارع الأيمن، لكن زاويتها مضحكة؟
    Viste Obelix, não é o medo que te dá asas, é o amor. Open Subtitles أتري يا اوبلكس انه ليس الخوف الذي يعطيك اجنحة انه الحــــــب
    Veja. aquele buraco? Open Subtitles أنظر، أتري هذا الجحر
    Repara, aqui no palco, cada momento, cada palavra, cada respiração devia ser um risco. Open Subtitles أتري, هنا على المنصة، كل لحظة, كل كلمة، كل نفس يمكن أن يكون مجازفة.
    Veêm, não faço o que me mandam. Sou do contra, está bem? Open Subtitles أتري , أنا لا اقوم بما تأمرونني أنا اقوم بالنقيض , حسنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more